"أخبريني عن" - Translation from Arabic to Spanish

    • Háblame de
        
    • Cuéntame sobre
        
    • Cuéntame de
        
    • Háblame sobre
        
    • Dímelo a
        
    • Hablame de
        
    • Hábleme de
        
    • Háblame del
        
    • Cuéntame del
        
    • Cuéntame acerca de
        
    • Cuéntamelo
        
    • Cuénteme sobre
        
    • Dime
        
    • Hablame sobre
        
    Cuéntame de ti. Háblame de tus amigos. Sé lo más superficial posible. Open Subtitles أخبريني عن نفسكِ ، وعن صديقاتكِ وكوني سطحية قدر الإمكـان
    Háblame de la noche... que visitó la casa de tu hermana. Open Subtitles أخبريني عن الليلة0000 الذي قام فيها بزيارة بيت أختك ؟
    Vamos, Cuéntame sobre este novio. ¿Cómo es en la cama? Open Subtitles أخبريني عن هذا الصديق ماذا يفضل في السرير؟
    Háblame sobre tu experimento escalar sobre energía oscura. Open Subtitles إذًا، أخبريني عن تجربتك مع الطاقة العددية المظلمة
    Háblame de donde las mujeres pueden ser doctoras, escritoras y actrices. Open Subtitles إذاً أخبريني عن فريدونيا, حيث يمكن للنساء أن يكونوا أطباء, كاتبات, ممثلات
    Háblame de las propiedades que le mostraste. Open Subtitles أخبريني عن تلك العقارات التي أريته اياها
    Ya que tenemos algún tiempo para estar juntos, Háblame de tus amigas. Open Subtitles وبما أن لدينا الوقت الان أخبريني عن رفاقك
    Háblame de la casa, la que quemaste. Open Subtitles أخبريني عن ذلك المنزل الذي أحرقتيه
    Háblame de la escuela, quiero saber que hiciste. Quiero saber todo. Open Subtitles أخبريني عن المدرسة و ما الذي فعلتيه البارحة أريد معرفة كل شيء
    Háblame de este sueño, en que no podías respirar. Open Subtitles أخبريني عن هذا الحلم لم تتمكني من التنفس؟
    Bien, Cuéntame sobre tu abuela. ¿Qué estabas diciendo? Open Subtitles حسناً، حسناً أخبريني عن جدتك مجدداً، ماذا كنت تقولين عنها؟
    Tia Sarina, Cuéntame sobre el Conde Armando. Open Subtitles عمة سارينا أخبريني عن الكونت أرماندو
    Entonces, Cuéntame sobre el malo ...o malos. ¿Qué crees que eran? Open Subtitles إذاً أخبريني عن الولد أو الأولاد السيئين كيف كانوا برأيك؟
    Cuéntame de tus alucinaciones, ¿cómo les dices? Open Subtitles أخبريني عن هلوساتك، ما الذي تسمينها؟
    Bueno, Háblame sobre la ecografía. Open Subtitles إذا, أخبريني عن أشعة تصوير الجنين.
    Dímelo a mi. Antes era dulce, ahora apesta. Open Subtitles نعم أخبريني عن ذلك كانت لطيفه والان مقرفه
    Bueno Hablame de tu ofrenda a la humanidad. Open Subtitles حسنا ، أخبريني عن عملك الإنساني ؟
    Hábleme de ella. Y no mienta, o lo sabré. Open Subtitles أخبريني عن ذلك ولا تكذبي، وإلاّ سأعرف حينها.
    Hazme un favor, Háblame del ritual Open Subtitles أو الشعب المُقدَّس هل لكِ أن تُسدي لي معروفاً. أخبريني عن هذا الطقس.
    Cuéntame del buen amigo de Dietrich, Walter Strider. Open Subtitles ‫لذا، أخبريني عن صديق ديتريتش ‫الحميم، والتر ستردير.
    Cuéntame acerca de tus vacaciones preferidas cuando eras chica. Open Subtitles أخبريني عن عطلتكِ المفضلة عندما كنت طفلة.
    Ven acá, tómame. Cuéntamelo todo de ti. Open Subtitles هيا تعالي خذيني أخبريني عن هذا
    Cuénteme sobre... salir del armario el año pasado en la escuela. Open Subtitles أخبريني عن... طردك من المدرسة السنة الفائتة لا بد بانه كان امراً قاسياً
    - Dime qué pasa entre tú y papá. - Nada. Open Subtitles أخبريني عن حقيقة الأمر الذي بينكِ وبين والدي
    Hablame sobre el mono azul. Open Subtitles أخبريني عن القرد الأزرق؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more