"أخبريها أن" - Translation from Arabic to Spanish

    • Dile que
        
    • Dígale que
        
    Dile que vaya más allá de las preguntas e intente encontrar respuestas también. Open Subtitles أخبريها أن تبتعد قليلاً عن الأسئلة و تحاول إيجاد بعض الأجوبة
    Entonces Dile que no se meta. Estás despedida. Open Subtitles إذاً أخبريها أن تجعل نفسها في شئونها الخاصة، أنتِ مطروده
    "O dile a Christine que lo arregle por ti. Pero Dile que lo haga con cuidado." Open Subtitles أو أجعلى كريستين تقوم بتعديله لكِ ولكن أخبريها أن تكون رقيقة
    Bueno, Dile que estamos muy ocupados. Open Subtitles أخبريها أن العاملين في غرفة الطوارئ منشغلون للغاية
    Dígale que se aleje de la luz. Open Subtitles أخبريها أن تبتعد عن مصدر الضوء
    Dile que se quede y observe. Open Subtitles حسناً ، أخبريها أن تنتظر في مكانها و تراقب
    Dale recuerdos a Agustina. Dile que me viste. Open Subtitles بلغي أوجستينا تحياتي أخبريها أن تبقي معنوياتها مرتفعة
    Dile que por eso asusté a las otras niñeras. Open Subtitles أخبريها أن هذا هو سبب إخافتي للمربيات الأخريات
    Dile que puede venir aquí y comer, siempre que quiera. Open Subtitles هي تشكرك . أخبريها أن بأمكانها الحضور هنا و تأكل حينما تريد
    Dile que puede venir y comer cuando quiera. Open Subtitles . أخبريها أن بأمكانها الحضور هنا و تأكل حينما تريد
    Dile que dispare, Dile que tiene que disparar. Open Subtitles أخبريها أن ترمي السهم أخبريها أن عليها رمي السهام
    Dile que el embajador norteamericano personalmente quiere que hagas la evaluación. Open Subtitles أخبريها أن السفير الأمريكي يود رؤيتكِ شخصياً بخصوص إجراء الامتحان.
    Dile que se lleve el Buick, es más fácil de rastrear. Open Subtitles أخبريها أن تأخذ سيارة البويك فمن الأسهل تتبعها
    Dile que sea más profesional. Open Subtitles حسناً ، أخبريها أن تعمل بشكل أكثر إحترافية
    Dile que mantenga su cabeza bien baja y cuando esté lista tendrá su oportunidad. Open Subtitles أخبريها أن تبقي رأسها منخفظاً، ،وعندما تصبح جاهزة ستأخذ ما تستحق
    Y si ves a mama, Dile que te mande de inmediato aquí conmigo... Open Subtitles وإذا رأيتي أمي أخبريها أن تعيدك هنا مباشرة إلي
    Salió a fumar. Dile que regrese a trabajar que su descanso fue hace media hora. Open Subtitles لقد ذهبت للخلف كي تدخن أخبريها أن تعود لهنا راحتها إنتهت منذ نصف ساعة مضت
    Dile que vaya al mismo sitio la semana que viene. Open Subtitles أخبريها أن تأتي بنفس الوقت في الاسبوع القادم.
    Sonreír. Hablar del clima. Dígale que me llame. Open Subtitles أبتسمي, تحدثي عن الطقس أخبريها أن تتصل بي
    No alarme a su ama, sólo Dígale que un coche vendrá urgentemente y estará a su puerta, en un minuto. Open Subtitles لا تفزعي سيدتك ,فقط أخبريها أن العربة ستأتي بشكل طارئ وستكون عند بابها خلال دقيقة
    Dígale que estuvo Lucas y déle esto también. Open Subtitles أخبريها أن لوكا من كلاي مر بها وأعطاها هذه.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more