"أخبريه أنني" - Translation from Arabic to Spanish

    • Dile que
        
    • Dígale que
        
    • Diles que estoy
        
    Dile que te he visto, que quiero casarme contigo. Open Subtitles أخبريه أنني قابلتك. وأنني أريد أن أتزوجك
    Bueno, Dile que tuve que irme en un viaje de negocios. Open Subtitles حسنا، أخبريه أنني اضطررت للسفر في رحلة عمل
    Coge esa radio. Llama a tu jefe. ¡Dile que voy a matar a alguien! Open Subtitles اتصلي بالجهاز واستدعي رئيسك إلى هنا، أخبريه أنني سأقتل أحداً
    Dile que me gustó lo que vi. Open Subtitles حسناً, أخبريه أنني أحب ما أراه
    - Dígale que llamaré desde Dallas. - ¿Dallas? Open Subtitles أخبريه أنني سأتصل به عندما أصل إلى دالاس دالاس؟
    Y hazme un favor, si vuelves a ver a ese tipo Dile que me mudé o algo así. Open Subtitles وأسدِ لي معروفاً ... إذا رأيتِ هذا الشخص مرة أخري أخبريه أنني إنتقلت من هنا
    Dile que he descubierto el poder del coño. Open Subtitles أخبريه أنني قد اكتشفت قوة العلاقات المنحرفة.
    Dile que tengo un billete de sólo ida a Ciudad Nabo, y que me encanta. Open Subtitles أخبريه أنني ذهبت بلا عودة لمدينة العهر. ويروقني ذلك.
    Dile que estoy con un cliente. Que ya me pondré en contacto con él. Open Subtitles أخبريه أنني مع أحد عملائي سأتحدّث معه لاحقًا
    Dile que me siento bien, que no tengo dolor, ¿De acuerdo? Open Subtitles أخبريه أنني بحالة جيدة لا أشعر بأي ألم، حسناً؟
    Dile que necesito reasignar un satélite. Open Subtitles أخبريه أنني أُريد إعادة تكليف للاقمار الصناعية
    Dile que estoy aquí. Dile que lo amo Open Subtitles أخبريه فحسب أنني موجودة أخبريه أنني أحبه
    Maggie! , Dile que cuando mucho un piso mas. Open Subtitles أخبريه أنني أستطيع أن أقفز من طابق إضافي واحد, كحد أعلى
    Maybelle, Dile que tendrá el resto cuando se confirme tu vida. Open Subtitles أخبريه أنني سأحول الباقي حين نضمن سلامتك.
    Bueno, Dile que me gustaría hablar con él también sobre no tenerme informado, porque no me gusta que me dejen fuera. Open Subtitles حسناً، أخبريه أنني أريد أن أدلي برأيي أيضاً عن بقائنا في الظلام لأنني لا أحب أن أترك في الخارج
    Dile que quiero... que viviré con ella al menos parte del tiempo. Open Subtitles فقط أخبريه أنني اريد.. انني سأعيش معها عالأقل بعضا من الوقت
    Por favor, Dile que deseo verle. Open Subtitles أرجوك, أخبريه أنني أتمنى رؤيته
    - Sí. Dile que necesito verlo. Open Subtitles أجل, أخبريه أنني بحاجة لمقابلته
    Mira, Dile que recibí sus dos últimos mensajes, y que le responderé cuando pueda. Open Subtitles أنظر أخبريه أنني تلقيت رسالتيه السابقتين و سوف أعاود الاتصال به عندما أتمكن من ذلك
    Dígale que es por ayuda para contener una situación. Open Subtitles أخبريه أنني أحتاج للمساعدة بإحتواء مسألة
    Para ese fin, en cuanto se ponga en contacto con él, Dígale que voy a hacer que vuelva a estar bajo la condicional. Open Subtitles وبهذا الشأن , في لقائك التالي أخبريه أنني سأعيد النظر في تسريحه
    Diles que estoy aquí para para detener los ataques. Open Subtitles لا تلا أخبريه أنني جئت. للمساعدة في وقف المخلوق

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more