"أختلق" - Translation from Arabic to Spanish

    • inventando
        
    • invento
        
    • inventar
        
    • inventado
        
    • inventó
        
    • inventaba
        
    • crear
        
    • inventándolo
        
    • mentira
        
    • inventarme
        
    • inventaría
        
    • excusas
        
    • lo inventé
        
    Cree que estoy inventando todo esto que nada de eso realmente sucedió. Open Subtitles يظنني أختلق كل هذا، أنه لم يحدث شيئاً من هذا.
    No estoy inventando nada, mujer. Sólo digo los hechos de lo que pasó. Open Subtitles أنّي لا أختلق الأشياء يا امرأة، أنّي أخبركِ وقائع ما حدث.
    Por lo tanto, no estoy inventando nada, son cosas que se saben. UN أنا لا أختلق شيئاً - فهذه مسائل باتت معروفة عموماً.
    En serio, no lo invento. Stewie Ray. Open Subtitles إنه لا يمزح أنا لا أختلق شيئًا، ستوي راي.
    Pero cuando empecé a inventar estas cosas yo casi me las creía. Open Subtitles لكن عندما بدأت أختلق تلك الـ امور كدت ان اصدقهم
    Mire, no me lo he inventado, ¿si? Open Subtitles النظرة، أنا لم أختلق هذه، حسنا؟
    Que inventó eso porque quería que su padre se fuera para poder disfrutar el resto de su cuarto año. Open Subtitles أنه أختلق الأمر لأنه أراد من والده أن يغادر حتى يستمتع بما تبقى من سنته الأخيره
    Me inventaba chorradas como "tengo el síndrome de la bota sudorosa" o "voy a hablar con el presidente". Open Subtitles كنت أختلق أعذار مثل عندي طفح جلدي متعرق بسبب الحذاء أو عليّ مقابلة الرئيس
    Sólo los miraba a los ojos cuando estaba inventando estos cuentos de hadas. Open Subtitles نظرت في أعينهم فحسب بينما كنت أختلق تلك الحكايا
    Temgo que llenar garantías. No estoy inventando excusas. Open Subtitles لدي بطاقات ضمان سأملأها أنا لا أختلق الأعذار
    No estoy inventando excusas. Me rehuso a creerlo. No estoy inventando excusas. Open Subtitles أنا لا أختلق الأعذار أنا أرفض أن أصدقها حقاً؟
    Todos me dijeron que me lo estaba inventando. Open Subtitles قال لى الجميع إنى أختلق هذا لمدة 15 عاما
    No lo estoy inventando esas chicas se ven tan confiadas y tan tranquilas Open Subtitles أترون؟ أنا لا أختلق هذا لا أفهم , هؤلاء الفتيات يبدين واثقات و جميلات
    No lo estoy inventando. Open Subtitles لا أختلق هذا الأمر هذا ما يعنيه اللون الأصفر
    Se que suena alocado... pero invento excusas para venir a la guardia cada día... sólo para verte. Open Subtitles أعرف أن هذا يبدو جنوناً لكنني أختلق الأعذار للمجيء إلى الردهة كل يوم فقط لأراك
    Una cosa es si yo lo invento y sé lo que hago. Open Subtitles أمر مغاير أن أختلق أمراً ما، فأنا أعرف ما أقوم به
    - No suelo inventar estas cosas. Open Subtitles مولدر، أنا خائف هذا لست بالضبط الشّيء بإنّني أختلق.
    Escucha, papá se lo ha inventado. Open Subtitles حسناً , أنظر لقد أختلق أبى هذا الشىء بكاملة الأسماء على قائمته أسماء بشر حقيقيون
    No había ninguna cicatriz, anormal. Fue Corvis quien inventó eso. Open Subtitles لا يوجد ندبة أيها المسخ، كورفس هو الذى أختلق ذلك.
    Lo más patético era que inventaba anécdotas sobre mi infancia. Open Subtitles الجزء المثير للشفقة جدا كان هو اني كنت أختلق الذكريات حول نفسي
    El grupo reflexivo del Club de Roma, también conjuro el fraude del pico del petróleo como una manera de crear escasez artificial y el Club de Roma ha estado impulsando agresivamente un impuesto global al carbono como una manera de financiar su gobierno planetario. Open Subtitles مجلس خبراء أختلق حيلة بلوغ ذروة النفط كطريق لخلق ندرة مصطنعة و نادي روما دعم بشدة ضريبة الكاربون العالمية
    No estoy inventándolo. Esto sucedió. Esa mujer me besó con lengua. Open Subtitles لست أختلق هذا ، تلك المرأة قبلتني بلسانها ، لسانها كان داخل فمي
    Me olvidé por completo de inventar una mentira acerca de venir aquí anoche. Open Subtitles نسيت أن أختلق كذبة بشأن قدومي إلى هنا البارحة.
    ¿Cómo podría inventarme tal historia, señoría? Open Subtitles مع ذلك , يا سيدى هل أختلق مثل هذة القصة ؟
    No lo soñé. No me inventaría algo así, hijo. Open Subtitles أنا لا أحلم بهذا لا يمكننى أن أختلق شيأ كهذا يا بنى
    -No estoy haciendo excusas para ella. Quizás no le enseñaron lo que es correcto, pero fuiste muy dura con ella, Rachel. Open Subtitles أنا لا أختلق الأعذار لأجلها لكن ربما هي لم تتعلم ماهو الصواب,
    - ¿Crees que lo inventé? Open Subtitles ـ أتظن أنني أختلق هذا؟ ـ لا عليك ، لن ترجع

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more