"أخذتني" - Translation from Arabic to Spanish

    • llevó
        
    • me llevaste
        
    • me llevas
        
    • llevarme
        
    • me llevaba
        
    • me llevaron
        
    • llevar
        
    • tomaste
        
    • lleva
        
    • acogió
        
    • me tomó
        
    • sacaste
        
    Lo próximo que supe fue que mi mamá me llevó a esa choza. TED كان الشيئ الثاني الذي عرفته، أخذتني أمي الى داخل هذا الكوخ.
    Mi mamá me llevó a ver una sesión de baile en el barrio. Open Subtitles عندما كنت صغيرة أخذتني أمي لمشاهدة جلسة رقص في الحي المجاور
    Y en la primera vez que me llevaste a volar. Open Subtitles وفي المرة الأولى التى أخذتني فيها بالطائرة
    Ok, aquí va. ¿sabes el lugar al que me llevaste anoche? Open Subtitles حسنا ها هو الأمر، هل تعرف المكان الذي أخذتني إليه البارحة؟
    Si me llevas en otra parte, va a ser un problema para ti. Open Subtitles إذا أخذتني إلى مكان آخر ليس ي القائمة، سيسبب لك مشكلة.
    Bueno, acabas de llevarme a una cena de 500 dólares. Open Subtitles حسناً، لقد أخذتني للتو لعشاء بقيمة 500 دولار
    Esto me llevó a ver mi madre cuando tenía cinco años. TED وهذا ما أخذتني إليه أمي حين كنت في الخامسة من عمري.
    Me encontré con sus cartas, y eso me llevó a un ejercicio, "premeditatio malorum", que significa la premeditación de los males. TED أخذني هذا إلى رسائله، التي أخذتني إلى التمرين، “بريمديتاتيو مالوروم” وهو يعني ما قبل التأمل في الشرور.
    A los 8 años me llevó a visitar un campo de refugiados por primera vez. TED كان عمري 8 سنوات عندما أخذتني كي أزور معسكر اللاجئين الأول لي.
    Me llevó a una reunión como ésta. Open Subtitles لقد أخذتني إلى اجتماع مشابه لهذا.
    Una vez me llevó, porque íbamos a comprar una nevera nueva. Open Subtitles مرةً ما لقد أخذتني معها لأننا كنا نريد شراء ثلاجة جديدة
    Me llevó a la tienda de heladeras, donde un hombre hacía publicidad. Open Subtitles أخذتني إلى متجر ثلاجات حيث كان هناك موظف البيع
    A que no recuerdas la última vez que me llevaste al parque. Open Subtitles أراهن بأنّك لا تتذكّرين آخر مرّة.أخذتني فيها إلى المتنزه.
    Recuerdo la primera vez que me llevaste a verla cantar. Open Subtitles أتذكر المرة الأولى التي أخذتني لرؤيتها وهي تغني
    No importa, ¿Por qué me llevaste a un hotel? Open Subtitles لا يهم، ماذا فعلت أنت ولماذا أخذتني إلي الفندق ؟
    Si me llevas a la oficina a la 1:00, sí. Open Subtitles لو أخذتني من المكتب في الساعة الواحدة أجل
    Agradezco que te tomaras tiempo para llevarme a la escuela y que hablaras con el decano sobre mí. Open Subtitles أقدر لك الوقت , أخذتني إلى المدرسة وتحدثت مع العميد لمصلحتي.
    Mientras me llevaba a casa, le pregunté si se arrepentía de haberme adoptado. Open Subtitles وعندما أخذتني في سيارتها، سألتها إن كانت نادمة على تبنيها لي
    Era increiblemente curiosa de ver el mundo, e hice todas estas cosas, las cuales finalmente me llevaron a ver muchos países y muchas culturas. TED كان لدي فضول شديد لأرى العالم، وصنعت كل هذه الأشياء والتي بالأخير أخذتني العديد من الدول والثقافات
    En un momento, no era yo quien escribía la historia, ella me escribía a mí, solo me tomó, y me dejé llevar. Open Subtitles في نقطة ما، لم أكون أكتب القصة هي كانت تكتبني أخذتني وحسب ومضيت في الرحلة
    Lo único que pensé fue que me tomaste y me dejaste. Open Subtitles كل ما أفكر في نفسي كيف أخذتني وتخليت عني
    Si me lleva ahí, entonces yo podré volver a casa. Open Subtitles إن أخذتني إلى هناك، يمكنني أن أعيد نفسي لدياري
    Luego de que la CIA negó conocerme la hermandad Rusa me acogió. Open Subtitles بعد أن أنكرت وكالة المخابرات المركزية أيّ معرفة منّي، الإخوّة الروسية أخذتني في.
    me tomó de mi cama... me aterrorizó... casi me mata. Open Subtitles أخذتني من على سريري, أرهبتني, شارفت على قتلي
    ¿Me sacaste de un burdel aceptable para esto? Open Subtitles لقد أخذتني من بيت دعارتي الجميل من أجل هذا؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more