El martes te llevaré a una fiesta en el palacio de Teota | Open Subtitles | يوم الثلاثاء سوف أخذك للمأدبة في قصر تيوتا |
Te llevaré hasta el final... | Open Subtitles | تاكو أخذك الطريق الطويل وأنا سأخذك كل الطريق الـ |
Sí. No te llevó al cine y luego te manoseó en su coche. | Open Subtitles | هو ليس كأنه أخذك إلى السينما وبعد ذلك تحسسك في سيارته |
Si lleva esto consigo, él nunca podrá llevarla de nuevo al sótano. | Open Subtitles | طالما تملكين هذا فلن يقدر عمك على أخذك إلى القبو |
John Ruth quiere llevarte a Red Rock para ser juzgada por asesinato. | Open Subtitles | جون روث يريد أخذك إلى ريد روك للمحاكمة بتهمة القتل |
Debo llevarlo al cuartel general. Los alguaciles de Luisiana lo llevarán a Nueva Orleáns a la horca. | Open Subtitles | أنا أخذك إلى مقر الجوالة حيث مارشال لويزيانا سوف يستلمك |
Voy por algo de comer... y luego te llevo a donde quieras. | Open Subtitles | عندما اعود سوف أخذك الى اى مكان تريد الذهاب اليه |
Razon por la cual se sintió segura, de tomar un atajo por un callejon. | Open Subtitles | بدى هذا بريئاً, مباركاً و لهذا ربما شعرتي أنه سبب أخذك لطريق مختصر عبر زقاقاً |
- ¿Qué? Te quiero llevar a otro sitio. A un sitio bueno. | Open Subtitles | كنت أفكر في أن أخذك إلى مكان آخر مكان جيد |
Ya es bastante difícil que tu marido te lleve a un mesón en tu cumpleaños | Open Subtitles | إنه صعب بما فيه كفاية أن زوجك أخذك هنا للعشاء في يوم ميلادك |
No te ves lastimado, pero te llevaré a casa para estar seguro | Open Subtitles | لا تبدو مصاباً ولكن من المستحسن أن أخذك للمنزل من باب التأكيد |
Y la que viene, te llevaré a las vías y a los túneles. | Open Subtitles | الأسبوع القادم، سوف أخذك إلى أسفل الساحات، في الأنفاق. |
Dime que sucedió o te llevaré a la oficina. | Open Subtitles | أخبريني مالذي حدث أو سوف أخذك الى المكتب |
Y como pago, yo te llevaré a una serie de citas nocturnas. | Open Subtitles | وكرد للجميل سوف أخذك في موعد ، ليلة جدية |
¿Wood te llevó al cementerio en un auto de la policía? | Open Subtitles | إذن فقد أخذك الشرطي وود بسيارة الشرطة إلى المقبرة ، صحيح ؟ |
¿Por qué te llevó a Rabiosos Anónimos? | Open Subtitles | أخذك إلى اجتماع مدمني غضب؟ لماذا؟ |
Lamento no poder llevarla a mi castillo de Worcestershire. | Open Subtitles | أنا خائف أن لا أستطيع أخذك الى قلعتى فى ووركشاير |
Hay otros lugares para ir. Déjame llevarte a un club, ¿Qué te parece? | Open Subtitles | هناك أماكن أخرى لنذهب إليها أخذك إلى النادي إذًا، ماذا عن هذا؟ |
Pero sí... puedo llevarlo ante Marul si lo desea. | Open Subtitles | لكني أستطيع أخذك مباشرة إلى مارول إذا كنت تريدين |
Mira que si sigues así, no te llevo a Sicilia. | Open Subtitles | اسمع، إذا بكيت هكذا فلن أخذك الى سيسيليا |
Digo, aparte el hecho de tomar dinero de un delincuente, y que su esposo nunca está en casa, ¿cómo está? | Open Subtitles | أعني، بغض النظر عن حقيقة أخذك للمال من قاطع طريق ولم يعد زوجك للمنزل كيف حالك؟ |
La próxima vez que te quiera llevar de vacaciones, deberá llevarte lejos. | Open Subtitles | في المرة القادمة عليه أخذك في إجازة بعيدة |
Dile a mi secretaria que te lleve al comedor de ejecutivos. | Open Subtitles | أطلب من مساعدتي أخذك لغرفة طعام المديرين |
Cada vez que algu1en emp1eza a tomarte en ser1o, emp1ezas con las aluc1nac1ones. | Open Subtitles | كل مرة يبدأ الناس في أخذك علي محمل الجد تبدأين في التحدث عن أوهامك مرة أخري |
Porque creo que el cine es capaz de hacerte cruzar fronteras. Me gustaría que se relajen para experimentar durante algunos minutos lo que es ser llevado a otro mundo. | TED | لأنني أؤمن بأن للفيلم المقدرة على أخذك عبر الحدود. أريدكم أن تجلسوا وتجربوا لعدة دقائق تأخذكم لعالم آخر. |
Creo que voy a tener que sacarte de la ciudad o algo así. | Open Subtitles | أعتقد بأنه عليّ أخذك إلى خارج البلدة أو شيئاً من هذا |
Te tomó 15 años invitarme a salir. ¿No crees que sea un poco tarde? | Open Subtitles | لقد أخذك الأمر 15 عاماً لتسالنى الخروج معك ألا تظن أنك تأخرت قليلاً؟ |
Recuerdo cuando éramos niñas y yo te llevaba al parque luego de la escuela. | Open Subtitles | ،أتذكرين حينما كنا اطفالاً وكنتُ معتادةً على أخذك للحديقة بعد المدرسة أحيانًا؟ |
Te llevaría conmigo, si pudiera hacer retroceder el tiempo. | Open Subtitles | أريد أن أخذك معى الان لو يمكننى أن أعيد الزمن. |