La tomamos del japonés, lo que es fabuloso porque es difícil robarle a un ninja. | TED | أخذناها من اللغة اليابانية. والتي هي نوعًا من الخدع الرائعة لأن النينجا من الصعب سرقتها |
Lo tomamos como que lo miramos en el nivel ético, más que en el nivel económico y legal. | TED | و أخذناها..كما تعرفون نحن ننظر إليها على مستوى أخلاقي بدلاً من النظر إليها من ناحية قانونية ومالية |
¡Si la llevamos ahora, siempre será el peor día de su vida! | Open Subtitles | إذا أخذناها الآن ، فسيكون دائماً أسوء يوم لها في حياتها |
¡Si la llevamos ahora, siempre será el peor día de su vida! | Open Subtitles | إذا أخذناها الآن ، فسيكون دائماً أسوء يوم لها في حياتها |
Pero al huella que sacamos del teléfono que se le cayó era real. | Open Subtitles | لكن البصمة التي أخذناها من الهاتف الذي سقط منها كانت حقيقيّة. |
- del coma cuando lo cogimos. - Vale. Aquí hay unos pendientes con su piedra. | Open Subtitles | من غيبوبتها عندما أخذناها من غرفتها حسناً ، هذه حلقات مع حجر ميلادها |
Parece que arruinamos las muestras que tomamos del cadáver. | Open Subtitles | لقد فسدت عينات الأنسجة التى أخذناها من الجثة |
No coinciden con la muestra de semen que tomamos del cuerpo y confirmamos su coartada. | Open Subtitles | لا تطابق على عينة السائل المنوي التي أخذناها من الجثة وتم تحقق حجة غيابه |
Coinciden con las huellas que te tomamos cuando fuiste arrestado. | Open Subtitles | إنها تطابق البصمات التي أخذناها منك عند القبض عليك |
Por si fuera poco la muestra que tomamos de tu auto te sitúa en el bar 45 minutos .después de la hora que dijiste que te había ido. | Open Subtitles | إضافةً إلى أن العينة التي أخذناها من سيارتك تضعك في الحانة 45 دقيقة بعدما قلت بأنك تركت الحانة |
Todavía tenemos los cinco mil que tomamos cuando embolsamos el dinero. | Open Subtitles | ما زال لدينا الخمسة آلاف التي أخذناها عندما حزمنا النقود |
la llevamos al Hospital del Condado, y... le hicieron una tomografía que mostró -- | Open Subtitles | بعض الشئ , أخذناها إلى المشفى . . و تم فحصها , و أظهرت النتائح أنها |
Su madre y yo la llevamos a muchos especialistas. | Open Subtitles | أنا وأمها أخذناها إلى العديد من الأخصائيين |
la llevamos a casa anoche. No se dónde estará ahora. | Open Subtitles | لقد أخذناها للمنزل في الليلة الماضية و لا أعلم أين هي الآن |
Hay una matrícula que sacamos del manifiesto de la empresa... donde también sale el nombre de Sai Lo. | Open Subtitles | هناك لوحة أرقام أخذناها من بيان الشركة التي أيضاً تتضمن إسم ساي لو عليها |
Y esta, que le sacamos del hombro, coincide con su arma. | Open Subtitles | وتلك الرصاصة التي أخذناها من كتفه تطابق سلاحك |
Necesito que sigas intentando descifrar los archivos que sacamos de su computadora. | Open Subtitles | أريدكِ أن تستمري في المحاولة لفك الملفات التي أخذناها من حاسوبه |
Y parecen incluso más poderosas que las muestras que cogimos en Ciudad República. | Open Subtitles | هذه المنطقة ملئية بالجذور الروحية ويبدو أنها أقوى بكثير من العينات التي أخذناها من مدينة الجمهورية |
Mira, hay una pluma en el piso tomada de la escena del crimen. | Open Subtitles | أنظرِ, الريشة التي علي الأرض أخذناها من موقع الجريمة |
Este amuleto se parece mucho al que recuperamos de los nazis. | Open Subtitles | هذه التميمة تشبه كثيرًا التي أخذناها من النازيين. |
conseguimos esto desde el último chico que hablamos. | Open Subtitles | لقد أخذناها من آخر شخص تحدثنا إليه |
Seguimos pensando que podríamos evitar los debates y las resoluciones repetitivas y dedicarnos a aplicar y respetar los compromisos que ya hemos contraído. | UN | وما زلنا نعتقد أنه يتعين علينا أن نتمكن من تجنب المناقشات المتكررة وبعض الحلول المكررة وأن نكرس أنفسنا لتنفيذ والوفاء بالالتزامات التي أخذناها على عاتقنا سلفا. |
Estas son muestras de sangre y de tejido que recogimos en el lugar. | Open Subtitles | عينة الدم التى أخذناها من الموقع. |