"أخرجناه" - Translation from Arabic to Spanish

    • sacamos
        
    • lo tenemos
        
    Lo sacamos del río Potomac cerca de las 4:45 ayer en la tarde. Open Subtitles لقد أخرجناه من النهر فى الساعة 4: 45 من مساء أمس
    Lo sacamos de esta nave hace meses. Open Subtitles أخرجناه من هذه السفينة قبل شهور
    Bien, mire, lo sacamos de ese sitio, pero intentamos no cortar demasiado cerca de él. Open Subtitles , حسناً، أنظري، لقد أخرجناه من موقع بناء لكننا فكرنا، ألا نكسر كل الأسمنت
    Si le sacamos prematuramente, me temo que le hará daño. Open Subtitles إذا أخرجناه قبل الأوان، فأخشى أننا سنضرّه
    No lo tenemos. Lo sacaron de la lista hace un mes. Open Subtitles ليس لدينا.لقد أخرجناه من اللائحة قبل شهر
    Sí, por eso lo sacamos de ahí. Open Subtitles أجل، لهذا السبب أخرجناه من هُناك.
    El tío estaba ya muy mal cuando lo sacamos. Open Subtitles لقد كان بحالٍ مزرية بالوقت الّذي أخرجناه
    Pero si lo sacamos de la batalla hasta que termine, entonces... Open Subtitles ولكن لو أخرجناه من المعركةحتىتنتهيحينها..
    ¡Santos, me parece que Mogo no lo logrará si no lo sacamos fuera de aquí ahora! Open Subtitles سانتوس ، لا اعتقد أن موجو سينجو... .. الا اذا أخرجناه من هنا الآن.
    Si el no va a ir,entonces porque diablos lo sacamos de prision? Open Subtitles إذا لم يكن سيذهب لم أخرجناه من السجن؟
    Lo sacamos de Cambridge el primer día de la guerra. Open Subtitles لقد أخرجناه من "كامبردج" في أول أيام الحرب..
    Las balas coinciden con las que sacamos de un amigo mío... el detective Cyrus Lockwood. Open Subtitles الرصاص يطابق رصاص أخرجناه من صديق لي " محقق " سايروس لوكوود
    Lo sacamos del lago y le hicimos respiración boca a boca. Open Subtitles - على أية حال، أخرجناه وأعطيناه قبلة الحياة
    El científico que sacamos de Washington... ya sabes de quién hablo. Open Subtitles العالِم الذي أخرجناه من واشنطون... تعلمين بالضبط من أتحدث عنه.
    Lo sacamos y... lo enterramos al lado del árbol. Open Subtitles أخرجناه من السيارة ودفناه بحوار شجرة.
    Lo sacamos de la esucela. Open Subtitles لقد أخرجناه من المدرسة
    Si lo sacamos, su preservación estaría comprometida. Open Subtitles إذا أخرجناه سوف يكشف الحفظ
    Russell dijo que la entregaría, lo sacamos de la jugada. Open Subtitles (راسل) قال انه يمكن أن يسلمها و نحن أخرجناه من الملعب قبل أن يتمكن من ذلك
    Y esto es lo que sacamos de él. Open Subtitles وهذا ما أخرجناه منه
    No lo tenemos. Lo sacaron de la lista hace un mes. Open Subtitles ليس لدينا.لقد أخرجناه من اللائحة قبل شهر

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more