"أخرجنا من" - Translation from Arabic to Spanish

    • Sácanos de
        
    • Sáquenos de
        
    • sacarnos de
        
    • ¡ Sáquennos de
        
    • Salgamos de
        
    • sacó de
        
    • salir de
        
    • nos sacó
        
    - Estás obsesionado. Sácanos de aquí. Open Subtitles انس أمر السيدة السمينة أنت مهووس بها أخرجنا من هنا
    ¡Sácanos de aquí! - Sabemos que querías ayudarnos. Open Subtitles أخرجنا من هنا . نحن نعلم أنك كنت تحاول أن تساعد
    Sácanos de aquí, para estrangular a ese mago con sus entrañas." Open Subtitles أخرجنا من هنا ، حتى يتسنَ ليّ أنّ أخنق هذا الحاوِ بأمعاءهِ.
    Sr. Presidente... piense también en los sordo-ciegos... Sáquenos de nuestro aislamiento. Open Subtitles عليك التفكير بالصم المكفوفين أخرجنا من هذه العزلة
    Esas personas tendrán por misión llevarnos a buen puerto, a Tierra Santa, a Palestina, a Eretz Israel, como lo hizo Moisés al sacarnos de Egipto. Open Subtitles المهمة هي نقل القريه بأمان الى وجهتها إلى الأراضي المقدسة، إلى فلسطين، إلى إسرائيل، مثل موسى، الذي أخرجنا من مصر
    ¡Sáquennos de aquí! ¡Rápido! ¡Vamos! Open Subtitles أخرجنا من هنا الآن أخرجنا من هنا الآن ،أسرع ،هيا
    Sólo Sácanos de aquí. En serio. ¿Papá, cuanto tiempo tardaras en sacarla de ahí? Open Subtitles فقط أخرجنا من هنا أبي، كم المده التي ستأخذها لتخرجهم؟
    Oye, Sácanos de aquí y te ayudaré a escapar. Open Subtitles أنت، أخرجنا من هُنا و سوف نُساعدك بالهروب.
    Mario, que bien conduces.. Ahora Sácanos de aquí. Open Subtitles قيادة رائعة,الان أخرجنا من هنا
    Ahora ten un flash con Javier y Sácanos de aquí. Open Subtitles الآن أومض على خافيير و أخرجنا من هنا
    Sácanos de esto Open Subtitles قمب البيع أخرجنا من هذه الورطة
    Sácanos de aquí. Open Subtitles ولكن الحصيله ضئيله للغايه أخرجنا من هنا
    Por favor, Sácanos de aquí. Open Subtitles أجل ، أرجوك أخرجنا من هنا أجل ، أرجوك
    Muy bien, muévete. Sácanos de aquí. Open Subtitles حسناً, تحرك, أخرجنا من هنا.
    Sólo Sácanos de aquí. ¡Ahora! Open Subtitles ‫أخرجنا من هنا فحسب، اتفقنا؟ ‫وفي الحال!
    ¡Sácanos de aquí ahora mismo! Open Subtitles أخرجنا من هنا حالاً
    - Creí que los había arrollado. - ¡Sáquenos de aquí! Open Subtitles ـ حمداً للرب، اعتقدت أننى صدمتكما ـ أخرجنا من هنا
    sacarnos de aquí himokkuuden el mundo, el padre - una familia - Open Subtitles أبتاه, أخرجنا من هذا العالم ...لعالم أفضل ..معاً ... كعائلة
    ¡Sáquennos de aquí! ¡Rápido! ¡Vamos! Open Subtitles أخرجنا من هنا ،أسرع ،هيا
    Apenas he podido hablar con ella, y tengo que hacer que Salgamos de aquí ya, o se creerá que me mantengo alejado a propósito. Open Subtitles بالكاد حصلت على فرصة التحدث إليها، وعلى أن أخرجنا من هنا قريباً، أو ستظن بأنني أتعمد البقاء بعيداً.
    Tu hermano nos sacó de esa letrina. ¿Para qué quieres regresar? Open Subtitles شقيقك أخرجنا من ذلك المكان الحقير ماذا هناك لتعود إليه ؟
    Déjanos fuera de tu miseria para que podamos seguir adelante y salir de aquí. Open Subtitles أخرجنا من مأساتك ، وسيمكننا الخروج من هنا
    Ingeniería nos sacó manualmente de warp, señor. Open Subtitles قسم الهندسة أخرجنا من السرعه الفائقة يديويا يا سيدي

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more