"أخرجوني من" - Translation from Arabic to Spanish

    • ¡ Sáquenme de
        
    • ¡ Sacadme de
        
    • Déjenme salir de
        
    • ¡ Déjame salir de
        
    • Sácame de
        
    • sacaron de
        
    • Saquenme de
        
    • ¡ Bájenme de
        
    • ¡ Déjenme salir
        
    • Dejadme salir de
        
    Yo trabajo en terreno, me daría pánico si tuviera que pasar muchas horas en un laboratorio con una bata blanca; sáquenme de ahí. TED في حين انني شخص ميداني أُصاب بنوبات هلع اذا امضيت ساعات كثيرة في المُختبر مرتديا الرداء الابيض-- أخرجوني من هنا
    ¡Ayúdeme alguien! ¡Arréstenme! ¡Sáquenme de aquí! Open Subtitles ليساعدني أحد، إقبضوا علي أرجوكم أخرجوني من هنا.
    No he hecho nada. Sacadme de aquí. Open Subtitles لم أفعل شيئاً، أخرجوني من هنا
    Déjenme salir de aquí. Abran paso. cuidado. Espere, señor. Open Subtitles ـ أخرجوني من هنا، أبتعدوا عن طريقي ـ تمهل، سيّدي
    Sabía que no estaba cambiando. Déjame salir de aquí. He acabado. Open Subtitles {\fnAdobe Arabic}،عملتُ أنّي لم أكن قيد التّغيير أخرجوني من هنا، لقد فرغتُ.
    Sorprende incluso que sobreviviese. ¡Sácame de esta cosa! ¡Quiero comprar unos zapatos! Open Subtitles أخرجوني من هذا الشئ، أنا أريد شراء بعض الأحذية
    Mis padres me sacaron de Florida antes de las bombas atómicas. Open Subtitles والدي أخرجوني من فلوريدا قبل الأسلحة النووية
    No, yo sé que va a hacer eso. Sáquenme de aquí, ya. Open Subtitles لا, أعلم أنه سيقوم بذلك أخرجوني من هنا الآن
    - ¡Sáquenme de aquí! - Lo llevaré directamente a la cárcel. Open Subtitles أخرجوني من هنا سأخرجك من هنا إلى السجن مباشرة
    Sáquenme de esta ciudad de campesinos. Open Subtitles أخرجوني من بلدات هؤلاء الأقزام
    ¡Sáquenme de aquí! Que alguien me saque de aquí. Open Subtitles أخرجوني من هنا ليخرجني احد من هنا
    Sáquenme de aquí. Sáquenme de aquí ya. Open Subtitles أخرجوني من هنا أخرجوني من هنا
    Esa grabación tuya golpeando esa pieza de madera gritando, "¡Sacadme de aquí!" Open Subtitles ذلك التسجيل لك وأنت تطرق على قطعة خشب وتصرخ، "أخرجوني من هنا!"
    Chicos, vamos, sacadme de aquí. Open Subtitles يا جماعة,هيا أخرجوني من هنا
    ¡Sacadme de aquí! ¡Dios mío! ¡Dejadme salir! Open Subtitles أخرجوني من هنا يإلهي أخرجوني
    Sólo Déjenme salir de aquí. Déjenme usar las escaleras. Open Subtitles أخرجوني من هنا وحسب دعوني أستقل السلالم
    Déjenme salir de aquí, por favor. Open Subtitles أخرجوني من هنا، أرجوكم
    ¡No! ¡No! ¡Déjame salir de aquí! Open Subtitles "لا، لا، أخرجوني من هنا"
    ¡Déjame salir de aquí! Open Subtitles أخرجوني من هُنا
    Haz lo que quieras hacer conmigo pero Sácame de este agujero de mierda o si no ¿O si no? Open Subtitles افعلوا بي ما شئتم بي لكن أخرجوني من هذا ...المستنقع القذر و إلا و إلا؟
    Por favor, ¡sácame de aquí para que podamos poner fin a esta basura! Open Subtitles أرجوكم أخرجوني من هنا ليمكننا وضع حد لهذه السخافات!
    La infantería necesitaba relevos... y me sacaron de pertrechos. Open Subtitles لهذا أخرجوني من امدادات الكتيبة
    Por favor, ¡saquenme de aquí! ¡Son las 11:59:59! Open Subtitles أرجوكم أخرجوني من هنا، الساعة 11 و59 دقيقة و59 ثانية
    ¡Bájenme de esta mesa! Open Subtitles أخرجوني من هذه الطاولة
    Déjenme salir. Ese tipo no deja de hablar. Open Subtitles أخرجوني من هنا ، ذلك الرجل لا يتوقف عن الكلام
    Dejadme salir de aquí. ¡Dejadme salir! Open Subtitles أخرجوني من هنا أخرجوني

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more