"أخشى بأنه" - Translation from Arabic to Spanish

    • Me temo que
        
    • temo que es
        
    Me alegra ver que por fin os lleváis bien pero Me temo que es hora de hacer un viajecito. Open Subtitles من الحيد رؤيتكم أنتما الإثنتان وأخيراً متحابين ولكن أخشى بأنه الوقت الذي ستأخذون فيه رحلة ميدانيه
    De nuevo, Me temo que costará dinero. TED مرة أخري، أخشى بأنه سيكلف الكثير من المال.
    Bueno, el doctor Hoover, Me temo que tendría que obtener una segunda opinión ... antes de que pudiera creer eso. Open Subtitles حسناً, دكتور هوفر أخشى بأنه لديّ رأي آخر قبل أن أعتقد
    Me temo que es hora de borrar esos recuerdos para siempre. Open Subtitles أخشى بأنه حان الوقت لِمسح هذه الذكريات لصالحك.
    Me temo que tendrás que hacer tiempo. Es un asunto de vida o muerte, la mía Open Subtitles أخشى بأنه يجب عليكِ إيجاد وقت لهذا إنها مسألة حياة أو موت ، حياتي أنا
    Sí, pero Me temo que sabe algo que desconocemos. Open Subtitles أجل، لكنني أخشى بأنه يعلم شيئاً لا نعلمه
    Me temo que no puede oír o sentir nada. Open Subtitles أخشى بأنه لا يستطيع السماع أو الشعور بأي شيء
    Bueno, pues yo Me temo que no puedo tenerlos en mi casa, así que... Open Subtitles حسناً , أخشى بأنه لا يمكنني الاحتفاظ بهم في منزلي في الوقت الحالي
    Me temo que van a tener que pasar la noche en el pueblo, chicos. Open Subtitles أخشى بأنه سيكون عليكما قضاء الليلة في البلدة
    Me temo que no tengo tiempo para hacer cafe. Solo tengo agua. Open Subtitles . أخشى بأنه ليس لديّ وقت لإعداد القهوة . أستطيع أن أقدم لكم الماء فقط
    Me temo que es imposible enviar una tropa pronto. Open Subtitles أخشى بأنه لا يمكننا إرسال أي جنود بالقريب
    Me temo que ha sido llevado a su cama, Su Majestad, y últimamente hizo su testamento. Open Subtitles أخشى بأنه اخذ الى فراشه يا صاحب الجلالة ومؤخرا قام بكتابة وصيته
    Me temo que tiene muy poco tiempo para decidirse. Open Subtitles إنني أخشى بأنه لايملك الوقت الكافي لكي يقرر
    Me temo que es hora de borrar los recuerdos todos. Open Subtitles أخشى بأنه حان الوقت لِمسح هذه الذكريات لصالحك.
    Me temo que hay una gran cantidad de demanda y se necesita tiempo para hacer cada cama. Open Subtitles أخشى بأنه الطلب كثير جدا و صناعة كل سرير تستغرق وقتا
    Disculpe por llamar tan tarde pero Me temo que ha habido un fallecimiento en la familia. Open Subtitles أنا أعتذر لإتصالي المتأخر ولكني أخشى بأنه هناك حالة وفاة في العائله
    Sin los niños, Me temo que no. Open Subtitles أخشى بأنه لا يمكنني ذلك ليس حتى اخذ الأطفال
    Me temo que ese es el problema. Open Subtitles أخشى بأنه قد يكون هناك مشكلة انسة
    Me temo que a veces no se aprecia. Open Subtitles و أخشى بأنه أحيانا ذلك غير مُقدر
    Pero si triunfa en su primera incursión en el ruedo político Me temo que desarrollará un gusto tan feroz por él, que seguirá hasta devorar el mundo entero. Open Subtitles ولكن إن نجح في معركته الأولى ...في الميدان السياسي أخشى بأنه سوف يطور هذا الطعم القوي... ويقوم بإلتهام العالم بأسره

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more