"أخضراً" - Translation from Arabic to Spanish

    • verde
        
    • ha de ser lo
        
    Querer ser un país verde alimentado por energías renovables ya es parte de nuestra historia. TED وإرادتنا لأن نكون بلداً أخضراً قائماً على الطاقة المتجددة هو أصلاً جزءٌ من قصتنا.
    ¿También tenías su álbum "No es Fácil Ser verde"? Open Subtitles هل لديك أيضاً اسطوانتة ''ليس من السهل أن تكون أخضراً''؟
    Llevas un vestido verde. ¿Eres irlandesa? Open Subtitles أنتِ ترتدين رداءاً أخضراً هل أنتِ آيرلندية؟
    me prometiste que esta noche te comerias algo verde. verdura verde, no...gominolas verdes. Open Subtitles عديني بأنكِ ستأكلين شيئاً أخضراً الليلة أخضر وبه أوراق وليس علكة خضراء
    74. El nuevo edificio de oficinas que se está construyendo en el recinto de Gigiri, Nairobi, ha de ser lo más ecológico posible y alcanzará la neutralidad energética en 2011, con lo que constituirá el primer edificio de su tipo en África oriental. UN 74 - وصمم مرفق المكاتب الجديد الذي يجري بناؤه حالياً في مجمع غيغيري في نيروبي ليكون أخضراً بقدر الإمكان، ومحايداً للطاقة بحلول عام 2011، وسيكون أول مبنى من نوعه في شرق أفريقيا.
    Gracias a esta dieta, la última vez que vino un cliente... el puesto de plátanos todavía era verde. Open Subtitles تعلم، كل الشكر للحمية الجنونية في آخر مرة حظينا بها بزبون كشك الموز كان مايزال أخضراً
    Fui al banco, y la cajera me miró extrañamente... y cuando volví a casa, miré en el espejo y vi... que aún llevaba una máscara facial verde... que había olvidado quitarme. Open Subtitles ذهبت للبنك و نظر إليَّ أمين الصندوق بغرابة فذهبت للمنزل و نظرت في المرآة و كان وجهي لازال أخضراً أثر قناع أخضر
    Y el cielo sigue azul, y el césped verde Open Subtitles ولا تزال السماء زرقاء والعشب لا يزال أخضراً
    Si miran bien, verán una luz parpadeante verde arveja. Open Subtitles لو أمعنتما النظر، ستلاحظان ضوءً أخضراً وامض يميل للأصفر
    ¿Debió haber sido verde en vez de naranja? Open Subtitles هل وجب أن يكون أخضراً بدلا من البرتقالي ؟
    Consígueme algo amarillo o verde en alguna tienda cercana. ¡No roja! Open Subtitles ليس أحمراً وإنما أصفرا أو أخضراً من متجر مجاور، وليس أحمراً
    Mira, las hembras, de hecho, brillan en verde para atraer al macho y en rojo para asustar a los predadores. Open Subtitles أترى، الإناث تتوهّج لوناً أخضراً لجذب الذكور واللون الأحمر لتخويف الحيوانات المُفترسة.
    para ver si se sólo hace el verde o qué. Open Subtitles لترى إن كانت تصدر ضوءاً أخضراً وحسب أو ماذا
    Los genes de la medusa producen una proteína verde fluorescente. Open Subtitles جينات قنديل البحر تنتج بروتيناً أخضراً متألّقاً
    El 23 de marzo de 2009, el Gobierno publicó un libro verde sobre los derechos y responsabilidades y la elaboración de un marco constitucional. UN وفي 23 آذار/مارس 2009، نشرت الحكومة كتاباً أخضراً عن هذا الموضوع عنوانه " الحقوق والمسؤوليات: تطوير إطارنا الدستوري " .
    Bueno, aunque seas verde o azul como una zanahoria, ¿crees que me importa? Open Subtitles لا يهمني إن كنت أخضراً أو أزرقاً... . كالجزرة
    Cuando le pones un vaso de cerveza delante, se vuelve verde. Open Subtitles تَحْملُ a زجاج البيرةِ أمامه، يَدُورُ أخضراً.
    Ya se, de un verde marino Open Subtitles إنني أعرفُ طلاءً أخضراً جميلاً!
    ¿Es pintura verde en tus pantalones? Open Subtitles أليس ذلك دهاناً أخضراً علي بنطالك ؟
    No, ¡debería ser verde, todos deberían dar verde! Open Subtitles لا... يجب أنْ يكون اخضراً... يجب أن يكون أخضراً الإختبار لا يعمل
    74. El nuevo edificio de oficinas que se está construyendo en el recinto de Gigiri, Nairobi, ha de ser lo más ecológico posible y alcanzará la neutralidad energética en 2011, con lo que constituirá el primer edificio de su tipo en África oriental. UN 74- وصمم مرفق المكاتب الجديد الذي يجري بناؤه حالياً في مجمع غيغيري في نيروبي ليكون أخضراً بقدر الإمكان، ومحايداً للطاقة بحلول عام 2011، وسيكون أول مبنى من نوعه في شرق أفريقيا.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more