- Hablando de tripulados o no tripulados tienen que pedirle que les cuente de la vez que adivino mal en las vacaciones de primavera. | Open Subtitles | بالنسبة لموضوع مزودة ببشر أم لا يجب أن تجعلوه يخبركم عندما أخطأ التخمين في أجازة الربيع ، فقط تذكروا هذا |
Quizás tiene el nombre mal... pero dio una buena descripción del hombre. | Open Subtitles | ، لربما أخطأ بالإسم . لكنّه، أعطى وصفاً دقيقاً للرجل |
Pero como tantas teorías a las que llegó Marx sentado en el salón de lectura del Museo Británico, en esta se equivocó. | TED | ولكن مثل العديد من النظريات التي توصل ماركس لها جالسا في غرفة القراءة في المتحف البريطاني، أخطأ في هذه. |
Entonces, de nuevo, nuestro tirador falló su objetivo. - ¿Por qué no tiro de nuevo? | Open Subtitles | إذن مرة أخرى، لو أن القاتل أخطأ هدفه لمَ لم يطلق النار مجدداً؟ |
La explicación más simple es, casi siempre, que alguien metió la pata. | Open Subtitles | التفسير الأبسط هو أن هناك من أخطأ تقريباً دائماً |
confundió el café con leche de ella por su doble descafeinado y ofreció compensarla invitándola a tomar un trago el sábado. | Open Subtitles | أخطأ لها اتيه لله المزدوج القطبية وعرضت لجعلها تصل لها عن طريق شراء لها مشروبا أن السبت. |
No importa de donde vengas, qué hiciste mal, que no hicieras lo que se suponía que tenías que hacer, que no fueses quien se supone que tenías que ser. | Open Subtitles | مهما كان المكان الذي أتيتِ منه أو أياً من أخطأ بحقكِ أو لم يفعلوا ما توجب عليهم أو لم يكونوا من كان يفترض بأن يكونو؟ |
Está tratando de arreglar lo que sea que hizo mal. | Open Subtitles | لأنه يحاول إرضائها بعد الشيء الذي أخطأ به بحقها |
Diles que personalmente crees que tu tío... tal vez se equivocó esta vez, porque está mal... que hayan perdido a su papá por lo que pasó, ¿sabes? | Open Subtitles | قل لهم إنك تعتقد أنّ عمّك أخطأ هذه المرة لأنهم فقدوا والدهم بسبب ما حصل |
"... la Asociación de Hockey denunciaba a Kabir Khan, declarando que actuó mal con su país." | Open Subtitles | المجلس أدان كابير خان أعلن انه أخطأ فى حق بلده |
Ahora pretende ante el Comité que el médico se equivocó al señalar que Fatoumata había sufrido las heridas tres semanas antes del examen médico. | UN | وهي تدعي الآن أمام اللجنة أن الطبيب قد أخطأ إذ أشار إلى أن فاتوماتا أصيبت بجروحها قبل الفحص الطبي بثلاثة أسابيع. |
Probar que se equivocó... desharía la realidad y todo en existencia. | Open Subtitles | من أن نثبت انه قد أخطأ تُلغى معه أى حقيقة وأى شئ قد يثبت ذلك |
Cuando entramos por la puerta, me disparó a mí pero falló. | Open Subtitles | وعندما إقتربنا من المدخل أطلق علي لكنه أخطأ |
- Entonces, uno de sus médicos metió la pata en un procedimiento simple o tiene cáncer. | Open Subtitles | إما أن أحد أطبائكم أخطأ بعملية بسيطة أو لديه سرطان |
Te preguntas por qué ese hombre te confundió con tu madre ? | Open Subtitles | إذا أنت تشكّ لماذا ذلك الرجل أخطأ فيك لأمّك، |
¿Aún cree que se suicidó porque cometió un error con aquel medicamento? | Open Subtitles | لا زالوا يظنون أنه قتل نفسه لأنه أخطأ في الجرعة؟ |
El arma falla y es el segundo proyectil el que le pega en el pecho. | Open Subtitles | والسلاح أخطأ الإطلاق والإسقاط التعاطفي ضربه في الصدر |
Sin embargo, al hacerlo pare-ce seguir una vía equivocada. | UN | إلا أنه يبدو أنه، بفعله هذا، قد أخطأ. |
Alguien perdió el objetivo. ¡La Primera Dama es afectada! | Open Subtitles | أخطأ أحدهم الهدف ، لقد أُصيبت السيدة الأولى 0 أُكرر ، أُصيبت السيدة الأولى |
En vista de que la prestación de servicios comunes es un importante objetivo de la política administrativa y un importante componente de la estrategia de reforma, la función de supervisión de los órganos legislativos parece haber fallado en este caso. | UN | وبما أن توفير الخدمات العامة هو أحد الأهداف الرئيسية للسياسة الإدارية وأحد العناصر الهامة لاستراتيجية الإصلاح، فإن الدور الرقابي للهيئات التشريعية يكون فيما يبدو قد أخطأ الهدف في هذه الحالة. |
Sé que sólo tenemos un alias pero la cagó una vez por su ego. | Open Subtitles | أنا أعي أننا لا نملك سوى اسماً مستعاراً لكنّه أخطأ مرّة من قبل بسبب غروره |
Si una persona puede ver sus errores y trata de cambiarlos tal vez también cambie su suerte. | Open Subtitles | يمكن للشخص أن يرى أين أخطأ في حياته يمكنه أن يغير طريقة فعله للأشياء يمكنه حتى أن يغير حظه |
También se dice que el juez cometió un error fundamental al instruir al jurado para que ignorara la posibilidad de una conspiración con respecto a la declaración que Burrell hizo al policía. | UN | وذكر كذلك أن قاضي الموضوع أخطأ خطأ أساسيا عندما أصدر تعليمات للمحلفين بأن يتجاهلوا إمكانية وجود صلة فيما يتعلق باﻹقرار المقدم من السيد بوريل إلى ضابط الشرطة. |
Esto fue hace mucho tiempo, y sabe que la jodió. | Open Subtitles | كان هذا منذ وقت طويل , وهو يعلم انه أخطأ |
- ¡Nunca me equivoco! - No siempre aciertas. | Open Subtitles | ـ أنا لم أخطأ أبداً ـ إنّكِ لستِ دوماً صائبة |