"أخطّط" - Translation from Arabic to Spanish

    • planeo
        
    • planeando
        
    • planeaba
        
    • planeado
        
    • pienso
        
    • planeé
        
    • pensaba
        
    • planes
        
    • planear
        
    Y en ella o no, no planeo perder mi cabeza o mi buque en manos de un chacal como usted. Open Subtitles وفيه أو لا، أنا لا أخطّط لفقدي العقل ولا ني سفينة إلى من أمثال إبن آوى مثلك.
    Yo planeo en postularme para senador algún día. Open Subtitles أخطّط لركض العمل بالمكتب يوما ما. أنا أدعّم ذلك بالكامل.
    Estoy planeando hacer arreglos, y voy a sacar todas esas cosas fuera. Open Subtitles أخطّط للحصول على تجهيزات جديدة، وسيتمّ إزالة كلّ هذه الأشياء.
    Ahí está nuestra chica. No planeaba matarla pero los planes cambian. Open Subtitles ظهرت بنتنا مرة اخري أنا لم اكن أخطّط لقتلها
    Bueno, tenía planeado atraparlos a los dos juntos aquí. Open Subtitles حسناً، لقد كُنتُ أخطّط بأن آتي إليكما الاثنان هُنا، وأنتم مع بعْضِكم،
    Sí, aunque es algo que no pienso intentar otra vez. Open Subtitles بالرغم من أنّي لا أخطّط أبدا لمحاولة ثانية
    Yo no planeé esto. No sabía que iba a hacer hoy, solo quería salir. Open Subtitles لم أخطّط لهذا، لم أعرف ما كنت أريد فعله اليوم، أردت الخروج فحسب
    planeo construir uno más grande para ver el cometa Hyakutake. Open Subtitles أخطّط لبناء واحد أكبر كى أستطيع رؤية المذنب هياكوتاك
    No sé, pero planeo pasar el resto de mi vida averiguándolo. Open Subtitles لا أعرف لكنّي أخطّط أن أقضي بقيّة حياتي معها لأكتشف ذلك
    Bueno, espero que lo hagan, porque así planeo cerrar el caso. Open Subtitles حسنا، أتمنّى أن يستمروا بذلك لأن هكذا أخطّط لأغلاق قضيتي
    Pero de ahora en adelante planeo vivir una vida limpia y tranquila. Open Subtitles لكنّي أخطّط للعيش جيّدًا، حياة نظيفة من الآن.
    No planeo verte de nuevo después de hoy en toda mi vida, así que está bien. Open Subtitles حسناً, إذاً, لن أخطّط أبداً على رؤيتك ثانية بعد اليوم أبداً في حياتي, لذا, عظيم تبدو وكأنها خطة
    Estaba planeando esperar a que mi maldición te separara de tu familia, pero terminaron haciendo mi trabajo por mí. Open Subtitles كنت أخطّط لانتظار أنْ تفرّقك لعنتي عن عائلتك لكنْ وصل بهم الحال لإنجاز عملي نيابة عنّي
    Sólo te preguntaba si estás ocupada... sin que pareciera que había pasado toda la noche planeando algo. Open Subtitles كان ذلك سؤالاً عرضياً إن كنتِ مشغولة الليلة دون أن أجعل الأمر وكأنّي مُستيقظ طوال الليل أخطّط لشيئ.
    Estuve... estuve planeando esto hace mucho. Amo nuestra casa. Amo nuestra casa. Open Subtitles بقيتُ أخطّط لهذا طيلة حياتي أحبّ منزلنا و أنا متحمّسة جدّاً له
    Lo amaba mucho. Y planeaba quedarme con él para siempre. Open Subtitles أنا أحبّه حبّاً جمّاً و أخطّط للبقاء معه إلى الأبد
    planeaba esperarte esta noche junto a tu auto y patearte los dientes. - Por favor, no lo hagas. Open Subtitles كنتُ أخطّط لانتظارك في المواقف اللّيلة، وأركلكِ في أسنانك!
    Había planeado hacerlo en la graduación, pero no te apareciste. Open Subtitles لقد كنت أخطّط لأفعل ذلك أثناء التخرّج لكنّك لم تظهري
    Había planeado cortar contigo esa noche... Qué noticia tan estupenda. Open Subtitles كنتِ محقّة، كنتُ أخطّط لقطع علاقتي بكِ تلك الليلة...
    ¿Qué pasa si llevo toda la tarde bebiendo, y no pienso parar? Open Subtitles ماذا لو كنت ثملا سلفاً و لا أخطّط للتوقّف
    No lo planeé, pero era matar o morir. Open Subtitles لم أخطّط لذلك، ولكنّها كانت حالة إمّا أن أقتله أو يقتلني
    Es tu cumpleaños. pensaba hacer una pequeña fiesta. Open Subtitles أنه يوم عيد ميلادك كنت أخطّط لحفلتنا الصغيرة
    Estaré feliz de aceptar con una condición: que me dejes planear la velada. Open Subtitles سأقبل بشرط واحد وهو أنْ تتركيني أخطّط للأمسية

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more