"أخفيته" - Translation from Arabic to Spanish

    • escondí
        
    • escondido
        
    • oculté
        
    • escondiste
        
    • ocultado
        
    • escondes
        
    • escondió
        
    Lo escondí en los libros y rejunté el mísero dinero. Open Subtitles لقد أخفيته بالدفاتر وجنيتُ الكثير من المال
    Y luego estoy en mi viejo apartamento y estoy revisando como un loco buscando algo que tal vez escondí. Open Subtitles و بعدها أجد نفسى بشقتي القديمة مبعثراً كل ما بها باحثاً عن شئ ربما أكون قد أخفيته هنا أو هناك
    Sabíais que lo que estabais haciendo era cagarla, o no os habríais escondido. Open Subtitles لا، لقد علمت أن ماتفعله كان خاطئ وإلا ماكنت قد أخفيته
    Es todo tuyo. El dinero que hemos guardado, robado y escondido de otros. Open Subtitles كله لك، إنه مال إدخرته من السرقات أخفيته عن الآخرين
    Le he oculté, al igual que los otros templos en este barrio. Open Subtitles لقد أخفيته تماما مثل المعابد الأخرى في هذه الأحياء الفقيرة.
    El que escondiste fuera de línea. - Tú sabes confrolarlo. Open Subtitles الواحد الذى أخفيته غير متصل أنت تعرف كيفية اللدخول
    hay un secreto que te he ocultado todos estos años, pero ahora creo que debes saberlo Open Subtitles هناك سرّ أخفيته عنكِ كل هذه السنوات، ولكن أظُن أنه يجب أن تعرفي
    Lo escondes bien, como casi todo. Open Subtitles لقد أخفيته جيدا، كاغلب الأشياء
    Lo escondí en el granero, en la propiedad de nuestro convento donde me pidió una pluma, papel, cera para sellar y tinta. Open Subtitles أخفيته في خضيرة ملكيّتنا عندما طلب مني ريشة و ورقة و حبر و ختم
    Lo escondí en el lugar donde te confesé que que eras la persona más importante en mi vida. Open Subtitles أخفيته حيث اعترفت لك بأنّك أهمّ شخص في حياتي.
    No era mi intención que lo supieras. Por eso lo escondí. Open Subtitles لم أكن أريدك أن تعرفي كل هذا , لهذا أخفيته
    Por eso lo escondí en la pila de abono de mi madre, porque pensaba que nunca nadie lo encontraría. Open Subtitles . هيّا . لذلك، أخفيته في كومة سماد أمّي، ظننت أنّه لن يجده أحد
    Sí, e incluso cuando empezamos a salir, la gente le perseguía, así que le escondí, y no podía contártelo. Open Subtitles نعم, وعندما بدأنا نتواعد, كانوا يتبعونه, لذلك.. لذلك أخفيته,
    Este es uno de los libros de hechizos de tu madre que te he escondido. Open Subtitles إنّه واحد مِنْ كتب تعويذات والدتك وقد أخفيته عنك
    Pero lo que he escondido ahi no es en absoluto un juego. Open Subtitles "لكن ما أخفيته هنا، ليس لعبة على الإطلاق.
    Lo tengo escondido en la habitación. Open Subtitles لقد أخفيته في الغرفة
    Lo sentí así toda mi vida, y se lo oculté a todos, pero ya no puedo más. TED لقد علمت هذا طوال حياتي، لقد أخفيته عن الجميع، لكن لا أستطيع فعل ذلك بعد.
    Solamente lo oculté en los arbustos y lo vi sangrar hasta morir. Open Subtitles أخفيته خلف الشجيرات لأشاهده ينزف حتى الموت
    Castle, no necesitaba protección, necesitaba pistas... y escondiste una todo un año. Open Subtitles لقد احتجتُ إلى دليلٍ، وأنت أخفيته لقرابة عامٍ.
    Lo escondiste en la alacena. En el fondo, con la platería de Nini. Open Subtitles أخفيته في الدولاب ،أعدته من الدولاب من رف (نينا)
    No me importa cual fue tu secreto. Sino que me lo hayas ocultado. Open Subtitles لا اكترث ما كان سِرك، لأنه ما أخفيته عني.
    Qué escondes en una Nintendo D.S. Open Subtitles "والذي أخفيته في لعبة "نيتاندو
    Seguro que la escondió tras el tirador de la campanilla. ¡Demonios, aquí no está! Open Subtitles وكما يفعل الجميع , أخفيته وراء حبال الجرس كلا , لم تفعل

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more