"أخيراَ" - Translation from Arabic to Spanish

    • finalmente
        
    • Por fin
        
    • Al fin
        
    Me alegró muchísimo ver que Rudy, finalmente, estaba humanizándose. ¿Quién podrá ser? Open Subtitles أنا سعيدة أنه تحول لإنسان أخيراَ من بحق الله ..
    finalmente fui al doctor; la consulta era sin costo. TED و أخيراَ ذهبت إلي طبيب, والعلاج مجاناً.
    Esa idea siempre me acompañó durante los últimos 13 años, hasta que la tecnología finalmente hizo mis sueños realidad. TED و استمر المفهوم معي لمدة 13 عاما حتى أدركت التكنولوجيا أحلامي أخيراَ.
    Por fin conozco a un chico que me enloquece y mi hermano me lo quita. Open Subtitles أخيراَ قابلت فتاَ جننت بحبه وشقيقي يريده أسوأ مما أريده
    Tuvimos problemitas para entendernos, pero Por fin lo logramos. Open Subtitles - ميكو " " وكان هناك مشكلة بفهم بعضنا لكن نجحنا أخيراَ
    Hoy Al fin me di cuenta que luego de tantos años de productor me han estafado, sencillamente. Open Subtitles اليوم اكتشفت أخيراَ بعد كل سنوات قضيتها كمنتج أنني خدعت ببساطة
    Bueno, es un pequeño precio a pagar por finalmente sacarte de la casa. Open Subtitles حسناً إنه ثمن زهيد لأخرجك من المنزل أخيراَ
    Ahora, después de todos estos años, finalmente he descendido a tu nivel. Open Subtitles الآن بعد كل هذه السنوات إنحدرت أخيراَ إلى مستوك
    Pienso que el bourbon lo sella. Debes estar contento de encontrar finalmente uso profesional a tu botella de la oficina, ¿Jefe? Open Subtitles أظن الخمر ختمها لابد أنك سعيد بإيجادك أخيراَ منفعة محترفة لزجاجة مكتبك لا أعرف ما تقصد
    Supongo que entendí finalmente que él trató, imperfectamente, de hacerlo. Open Subtitles أظنني أفهم أخيراَ ما حاول فعله بشكل مثالي
    Sí, quizás así es como finalmente calculas que es el momento de hacer otra cosa, Open Subtitles ربما ذلك الوقت يحسبون أخيراَ أنه حان الوقت لفعل شيء آخر
    Esperemos que finalmente se haga justicia para este padre de dos hijos que no tenía miedo de defender lo que es justo. Open Subtitles لنأمل أن تنفذ العدالة أخيراَ لذلك الأب لطفلين والذي لم يخشى التعبير عن الحق
    Y ahora que finalmente estoy lista para irme, te encuentro. Open Subtitles والآن أخيراَ وأنا مستعدة للذهاب ألتقي بك
    Pero bueno, finalmente, se va a casa, apuesto. Open Subtitles ولكن من الجميل أخيراَ أن تعودي إلى المنزل، أجزم بذلك
    finalmente pudo atenderme luego de 10 meses de espera, casi un año. TED و أستطعت أخيراَ مقابلته بعد 10 شهور من الإنتظار -- تكاد تكون سنة
    Coral finalmente se casó con Lance. Open Subtitles لقد فاتك " كارول " أخيراَ تزوجت " لانس "
    Es cuando Jesse finalmente termina con Karina para siempre, Open Subtitles إنه المشهد الأخير حين انتهت " جيسي " أخيراَ من " كارينا " مرة وإلى الأبد
    Como he ganado un torneo Por fin, ahora me retiro. Open Subtitles لأنها أخيراَ تربح البطولة أنا أتقاعد
    Llamó usted repetidamente a la Srta Moreland ella Por fin accedió a reunirse con usted y sus hijos Open Subtitles اتصلت مراراَ بالآنسة " مورلاند " أخيراَ وافقت على مقابلتك والأطفال
    Alguien Por fin dejó traslucir cómo es en realidad. Open Subtitles أخيراَ اللون الحقيقي لشخص ما نزف للخارج
    Nunca se me ocurrió que cuando los artefactos estuvieran Al fin montados sólo producirían un mensaje de paz. Open Subtitles هذا ما حدث لي عندما جمعت القطع كلها أخيراَ التي أنتجت في آخر الأمر لا شئ أكثر من رسالة ... السلام
    - Bueno, me importa una mierda. Porque soy libre Al fin. Oh, dame, cariño, déjame a mi. Open Subtitles لا أهتم لأنني حرة أخيراَ أعطني إياها

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more