"أدعوكِ" - Translation from Arabic to Spanish

    • invitarte
        
    • llamarte
        
    • invito
        
    • llamo
        
    • llamando
        
    • invitarla
        
    • llamarla
        
    • te invité
        
    • llame
        
    Espero que no pienses que soy atrevida... pero quería invitarte a cenar Open Subtitles أتمنى أن لا تظني إنني اتجاوز حدودي ولكني اريد أن أدعوكِ على العشاء
    Quizás pueda invitarte a cenar alguna vez, ir a un lugar agradable. Open Subtitles ربما يمكنني أن أدعوكِ إلي العشاء يوماً . ونذهب إلي مكان لطيف أكثر
    Sólo necesito saber cómo llamarte. Open Subtitles لكن أريد اسماً أدعوكِ به و حسب.
    ¿Puedo llamarte mi novia? Open Subtitles هل يمكنني أن أدعوكِ صديقتي الحميمة؟
    ¿La invito a un trago, Mayor Amasova? Open Subtitles هل أدعوكِ على مشروب أيتها الرائد ماسوفا ؟
    Porque yo llamo a esto "Ser una prostituta" ¡Hey! Open Subtitles , لأنني أدعوكِ لهذا مرة أخرى , أنكِ عاهرة
    Mira, no es que te esté llamando puta, pero tampoco pienso dejar que juegues conmigo. Open Subtitles أنظرى لن أدعوكِ لا حبيبة أو لا شئ لَكنِّي لَنْ أَتْركَكِ تلعبين بى أيضاً
    Venía a invitarla a usted y a la niña a pasear a la montaña. Open Subtitles جئتُ لكي أدعوكِ والطفلة إلى التجول قليلاً بالخارج.
    Bien, porque estaba llamando para invitarte a no hablar conmigo esta noche en el cine. Open Subtitles جيد، لأنني اتصلت بكِ كي أدعوكِ لعدم التحدث إليَّ بالسينما الليلة
    Y también ya es hora de que consigas un teléfono para que pueda invitarte a fiestas divertidas. Open Subtitles وأيضاً .. أتى الوقت الذي يجب عليكِ أن تحصلي فيه على هاتف.. حتى أتمكن أن أدعوكِ للحفلات الراقصة..
    Me gustaría invitarte a ti y a tus amigos a que vengáis a la oficina del forense para observar los entresijos de una auténtica autopsia. Open Subtitles أود أن أدعوكِ وأصدقائكِ لزيارة مكتب الطب الشرعي. لمشاهدة الأعمال الداخلية للتشريح حقيقي.
    Quería invitarte a la proyección de mi amigo. Open Subtitles نحن نعرف بعضنا أردت أن أدعوكِ إلى حفلة عرض صديقي العزيز هذه الليلة
    ¿Puedo llamarte Alice? Open Subtitles هل لي أَن أدعوكِ ألِس ؟
    Querría pensar que puedo llamarte amiga. Open Subtitles أود أن أدعوكِ صديقة
    ¿Cómo debo llamarte entonces? Open Subtitles بماذا أدعوكِ إذن ؟
    Te invito a ir de compras y tú buscas la forma de enfadarme. Open Subtitles أدعوكِ لرحلة شراء جميلة و تبحثين دائماً عن طرق لإزعاجي
    ¿que tal si en vez de hablar de mi privado e intensamente doloroso divorcio público en la televisión nacional, te invito a un expreso? Open Subtitles بدلاًمنأن تتحدثيأنتِ, عنطلاقيالمريرفيالتلفاز, أدعوكِ لتناول الاكسبريسو؟
    La invito un trago. ¿Cómo la llamo? Open Subtitles أود شراء مشروب لكِ ولكن أولاً بماذا أدعوكِ ؟
    Esa no es la razón por la que te llamo vieja. Open Subtitles ليس هذا هو السبب الذي أدعوكِ من أجله بأمرأتي العجوز
    Enfermera Redfern, ¿puedo invitarla al baile del pueblo? Open Subtitles الممرضة ريدفرن، اسمحي لي أن أدعوكِ لحفل القرية هذا المساء ؟
    ¿Puedo llamarla Stella? Open Subtitles هل من الممكن أن أدعوكِ ب"ستيلا" ؟
    Primero tienes la cara de presentarte aquí cuando claramente yo no te invité. Open Subtitles أولا تملكين الجرأة للظهور هنا عندما لم أدعوكِ متعمدة
    ¿Cómo se supone que te llame? Open Subtitles وما المفترض علي أن أدعوكِ به؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more