formulan declaraciones los representantes de Egipto, China, Argelia, Cuba, Colombia, Costa Rica, Singapur y Portugal, así como el Presidente. | UN | أدلى ببيان ممثل كل من مصر، والصين، والجزائر، وكوبا، وكولومبيا، وكوستاريكا، وسنغافورة، والبرتغال، وكذلك رئيس اللجنة. |
En ejercicio del derecho a contestar, formulan declaraciones los representantes de Australia y Singapur. | UN | وفي سياق ممارسة حق الرد، أدلى ببيان ممثل كل من أستراليا وسنغافورة. |
En explicación de voto antes de la votación, formulan declaraciones los representantes de Sudáfrica y Australia. | UN | أدلى ببيان ممثل كل من جنوب أفريقيا واستراليا تفسيرا للتصويت بعد التصويت. |
2. En la 16ª sesión hicieron declaraciones los representantes del Brasil, China, Egipto, Bulgaria, Dinamarca y Jamaica, y el observador de Benin. | UN | ٢ - وفي الجلسة ١٦، أدلى ببيان ممثل كل من البرازيل وبلغاريا وجامايكا والدانمرك والصين ومصر، كما أدلى ببيان مراقب عن بنن. |
3. En la misma sesión, hicieron declaraciones los representantes de los Estados Unidos de América y Alemania. | UN | ٣ - وفي الجلسة ذاتها، أدلى ببيان ممثل كل من المانيا والولايات المتحدة اﻷمريكية. |
En explicación de voto después de la votación, formulan declaraciones los representantes de los Estados Unidos y Australia. | UN | وتعليلا للتصويت بعد التصويت، أدلى ببيان ممثل كل من الولايات المتحدة واستراليا. |
En explicación de voto antes de la votación, formulan declaraciones los representantes de la India y la República Islámica del Irán. | UN | وتعليلا للتصويت قبل التصويت، أدلى ببيان ممثل كل من الهند وجمهورية إيران اﻹسلامية. |
Antes de la votación, formulan declaraciones los representantes de Irlanda y Ghana. | UN | وقبل التصويت أدلى ببيان ممثل كل من أيرلندا وغانا. |
En explicación de voto después de la votación, formulan declaraciones los representantes del Iraq e Israel. | UN | وتعليلا للتصويت بعد التصويت، أدلى ببيان ممثل كل من العراق واسرائيل. |
En el debate general, formulan declaraciones los representantes de Mauritania, los Emiratos Árabes Unidos, los Estados Unidos y el Líbano. | UN | وفي المناقشة العامة، أدلى ببيان ممثل كل من اﻹمارات العربية المتحدة ولبنان وموريشيوس والولايات المتحدة. |
En explicación de voto antes de la votación, formulan declaraciones los representantes de Israel y los Estados Unidos. | UN | وتعليلا للتصويت قبل التصويت أدلى ببيان ممثل كل من إسرائيل والولايات المتحدة. |
formulan declaraciones los representantes de la Federación de Rusia, Venezuela y el Pakistán. | UN | أدلى ببيان ممثل كل من الاتحاد الروسي، وفنزويلا، وباكستان. |
formulan declaraciones los representantes de Austria, la República de Corea, el Brasil, Suecia y Suiza y el observador de la Comité Internacional de la Cruz Roja. | UN | أدلى ببيان ممثل كل من النمسا، وجمهورية كوريا، والبرازيل، والسويد، وسويسرا، وكذلك المراقب عن لجنة الصليب اﻷحمر الدولية. |
formulan declaraciones los representantes de Cuba, Colombia, y también el Presidente. | UN | أدلى ببيان ممثل كل من كوبا وكولومبيا، كما أدلى الرئيس ببيان. |
formulan declaraciones los representantes de los Estados Unidos y el Pakistán. | UN | أدلى ببيان ممثل كل من الولايات المتحدة وباكستان. |
21. Luego de la presentación de los informes de los grupos de trabajo, hicieron declaraciones los representantes de la Argentina, el Perú y el Canadá. | UN | ٢١ - وبعد عرض تقريري الفريقين العاملين، أدلى ببيان ممثل كل من اﻷرجنتين وبيرو وكندا. |
También en esa sesión, hicieron declaraciones los representantes del Brasil, el Pakistán, Noruega, los Estados Unidos de América, Guatemala, el Congo, México, Nicaragua, China, Argelia y Nueva Zelandia. | UN | 14 - وفي الجلسة ذاتها أيضا، أدلى ببيان ممثل كل من البرازيل، وباكستان، والنرويج، والولايات المتحدة الأمريكية، وغواتيمالا، والكونغو، والمكسيك، ونيكاراغوا، والصين، والجزائر، ونيوزيلندا. |
En la misma sesión hicieron declaraciones los representantes del Canadá y de la República Islámica del Irán (véase A/C.3/62/SR.50). | UN | 38 - وفي الجلسة نفسها، أدلى ببيان ممثل كل من كندا وجمهورية إيران الإسلامية (انظر A/C.3/62/SR.50). |
Antes de la votación, formularon declaraciones los representantes de Djibouti, Venezuela, el Reino Unido, Francia, la Federación de Rusia, el Japón y Hungría. | UN | وقبل التصويت، أدلى ببيان ممثل كل من جيبوتي وفنزويلا والمملكة المتحدة وفرنسا والاتحاد الروسي واليابان وهنغاريا. |
27. En la 12ª sesión, celebrada el 29 de marzo, formularon declaraciones las representantes de la Federación de Rusia y la India. | UN | ٢٧ - وفي الجلسة ١٢، المعقودة في ٩٢ آذار/مارس ، أدلى ببيان ممثل كل من الاتحاد الروسي والهند. |
formulan declaraciones el representante de Irlanda (en nombre de la Unión Europea) y el Observador del Comité Internacional de la Cruz Roja. | UN | أدلى ببيان ممثل كل من آيرلندا )باسم الاتحاد اﻷوروبي( والمراقب عن لجنة الصليب اﻷحمر الدولية. |
Antes de la votación formularon declaraciones los representantes del Pakistán, Nigeria, la República Checa y España. | UN | وقبل التصويت أدلى ببيان ممثل كل من باكستان ونيجيريا والجمهورية التشيكية واسبانيا. |