"أدلى ببيان ممثل كل" - Traduction Arabe en Espagnol

    • formulan declaraciones los representantes
        
    • hicieron declaraciones los representantes
        
    • formularon declaraciones los representantes de
        
    • formularon declaraciones las representantes
        
    • formulan declaraciones el representante
        
    • formularon declaraciones los representantes del
        
    formulan declaraciones los representantes de Egipto, China, Argelia, Cuba, Colombia, Costa Rica, Singapur y Portugal, así como el Presidente. UN أدلى ببيان ممثل كل من مصر، والصين، والجزائر، وكوبا، وكولومبيا، وكوستاريكا، وسنغافورة، والبرتغال، وكذلك رئيس اللجنة.
    En ejercicio del derecho a contestar, formulan declaraciones los representantes de Australia y Singapur. UN وفي سياق ممارسة حق الرد، أدلى ببيان ممثل كل من أستراليا وسنغافورة.
    En explicación de voto antes de la votación, formulan declaraciones los representantes de Sudáfrica y Australia. UN أدلى ببيان ممثل كل من جنوب أفريقيا واستراليا تفسيرا للتصويت بعد التصويت.
    2. En la 16ª sesión hicieron declaraciones los representantes del Brasil, China, Egipto, Bulgaria, Dinamarca y Jamaica, y el observador de Benin. UN ٢ - وفي الجلسة ١٦، أدلى ببيان ممثل كل من البرازيل وبلغاريا وجامايكا والدانمرك والصين ومصر، كما أدلى ببيان مراقب عن بنن.
    3. En la misma sesión, hicieron declaraciones los representantes de los Estados Unidos de América y Alemania. UN ٣ - وفي الجلسة ذاتها، أدلى ببيان ممثل كل من المانيا والولايات المتحدة اﻷمريكية.
    En explicación de voto después de la votación, formulan declaraciones los representantes de los Estados Unidos y Australia. UN وتعليلا للتصويت بعد التصويت، أدلى ببيان ممثل كل من الولايات المتحدة واستراليا.
    En explicación de voto antes de la votación, formulan declaraciones los representantes de la India y la República Islámica del Irán. UN وتعليلا للتصويت قبل التصويت، أدلى ببيان ممثل كل من الهند وجمهورية إيران اﻹسلامية.
    Antes de la votación, formulan declaraciones los representantes de Irlanda y Ghana. UN وقبل التصويت أدلى ببيان ممثل كل من أيرلندا وغانا.
    En explicación de voto después de la votación, formulan declaraciones los representantes del Iraq e Israel. UN وتعليلا للتصويت بعد التصويت، أدلى ببيان ممثل كل من العراق واسرائيل.
    En el debate general, formulan declaraciones los representantes de Mauritania, los Emiratos Árabes Unidos, los Estados Unidos y el Líbano. UN وفي المناقشة العامة، أدلى ببيان ممثل كل من اﻹمارات العربية المتحدة ولبنان وموريشيوس والولايات المتحدة.
    En explicación de voto antes de la votación, formulan declaraciones los representantes de Israel y los Estados Unidos. UN وتعليلا للتصويت قبل التصويت أدلى ببيان ممثل كل من إسرائيل والولايات المتحدة.
    formulan declaraciones los representantes de la Federación de Rusia, Venezuela y el Pakistán. UN أدلى ببيان ممثل كل من الاتحاد الروسي، وفنزويلا، وباكستان.
    formulan declaraciones los representantes de Austria, la República de Corea, el Brasil, Suecia y Suiza y el observador de la Comité Internacional de la Cruz Roja. UN أدلى ببيان ممثل كل من النمسا، وجمهورية كوريا، والبرازيل، والسويد، وسويسرا، وكذلك المراقب عن لجنة الصليب اﻷحمر الدولية.
    formulan declaraciones los representantes de Cuba, Colombia, y también el Presidente. UN أدلى ببيان ممثل كل من كوبا وكولومبيا، كما أدلى الرئيس ببيان.
    formulan declaraciones los representantes de los Estados Unidos y el Pakistán. UN أدلى ببيان ممثل كل من الولايات المتحدة وباكستان.
    21. Luego de la presentación de los informes de los grupos de trabajo, hicieron declaraciones los representantes de la Argentina, el Perú y el Canadá. UN ٢١ - وبعد عرض تقريري الفريقين العاملين، أدلى ببيان ممثل كل من اﻷرجنتين وبيرو وكندا.
    También en esa sesión, hicieron declaraciones los representantes del Brasil, el Pakistán, Noruega, los Estados Unidos de América, Guatemala, el Congo, México, Nicaragua, China, Argelia y Nueva Zelandia. UN 14 - وفي الجلسة ذاتها أيضا، أدلى ببيان ممثل كل من البرازيل، وباكستان، والنرويج، والولايات المتحدة الأمريكية، وغواتيمالا، والكونغو، والمكسيك، ونيكاراغوا، والصين، والجزائر، ونيوزيلندا.
    En la misma sesión hicieron declaraciones los representantes del Canadá y de la República Islámica del Irán (véase A/C.3/62/SR.50). UN 38 - وفي الجلسة نفسها، أدلى ببيان ممثل كل من كندا وجمهورية إيران الإسلامية (انظر A/C.3/62/SR.50).
    Antes de la votación, formularon declaraciones los representantes de Djibouti, Venezuela, el Reino Unido, Francia, la Federación de Rusia, el Japón y Hungría. UN وقبل التصويت، أدلى ببيان ممثل كل من جيبوتي وفنزويلا والمملكة المتحدة وفرنسا والاتحاد الروسي واليابان وهنغاريا.
    27. En la 12ª sesión, celebrada el 29 de marzo, formularon declaraciones las representantes de la Federación de Rusia y la India. UN ٢٧ - وفي الجلسة ١٢، المعقودة في ٩٢ آذار/مارس ، أدلى ببيان ممثل كل من الاتحاد الروسي والهند.
    formulan declaraciones el representante de Irlanda (en nombre de la Unión Europea) y el Observador del Comité Internacional de la Cruz Roja. UN أدلى ببيان ممثل كل من آيرلندا )باسم الاتحاد اﻷوروبي( والمراقب عن لجنة الصليب اﻷحمر الدولية.
    Antes de la votación formularon declaraciones los representantes del Pakistán, Nigeria, la República Checa y España. UN وقبل التصويت أدلى ببيان ممثل كل من باكستان ونيجيريا والجمهورية التشيكية واسبانيا.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus