"أدلي بهذا" - Translation from Arabic to Spanish

    • formular esta
        
    • formulo esta
        
    • pronunciar esta
        
    • hacer esta
        
    • pronunciar este
        
    • realizar esta
        
    • formule esta
        
    • de intervenir
        
    • hago esta
        
    Tengo el honor de formular esta declaración en nombre de la Unión Africana sobre cuestiones que nos son fundamentales. UN ويشرفني أن أدلي بهذا البيان بالنيابة عن المجموعة الأفريقية بشأن مسائل حيوية بالنسبة لنا.
    Tengo el honor de formular esta declaración en nombre de los Estados miembros de la Comunidad del Caribe (CARICOM) que son Miembros de las Naciones Unidas. UN ويشرفني أن أدلي بهذا البيان بالنيابة عن الدول الأعضاء في الجماعة الكاريبية من أعضاء الأمم المتحدة.
    En mi calidad de Presidente del Grupo de los Estados de África durante el mes de diciembre, es para mí un honor formular esta declaración en nombre de África. UN ويشرفني الآن، بصفتي رئيساً لمجموعة الدول الأفريقية عن شهر كانون الأول/ديسمبر، أن أدلي بهذا البيان باسم أفريقيا.
    formulo esta declaración en nombre del Embajador Wenaweser, quien en estos momentos está interviniendo en una sesión plenaria. UN وأنا أدلي بهذا البيان نيابة عن السفير فنافيسر، الذي يخاطب الجمعية العامة الآن.
    Tengo el honor de pronunciar esta declaración en nombre del grupo de los países menos adelantados. UN يشرفني أن أدلي بهذا البيان باسم مجموعة أقل البلدان نموا.
    Sr. Cooney (Irlanda) (habla en inglés): Es para mí un gran placer formular esta declaración en nombre de Irlanda. UN السيد كوني (أيرلندا) (تكلم بالانكليزية): من دواعي سروري الشديد أن أدلي بهذا البيان بالنيابة عن أيرلندا.
    A ese respecto, tengo el honor de formular esta declaración en nombre de Su Majestad el Rey Mswati III, quien no puede estar hoy aquí en persona debido a otros compromisos igualmente importantes. UN وفي هذا الصدد، يشرفني أن أدلي بهذا البيان نيابة عن جلالة الملك مسواتي الثالث، الذي لم يتمكن من الحضور شخصيا بسبب ارتباطات أخرى هامة.
    Al formular esta declaración, claro está, no pongo en tela de juicio en absoluto ni la independencia del Consejo de Justicia Interna ni la capacidad personal de los candidatos seleccionados, a los que deseamos pleno éxito. UN وإذ أدلي بهذا البيان فإنني بطبيعة الحال لا أشكك في استقلالية مجلس العدل الداخلي أو في القدرة الشخصية للمرشحين الذين تم انتقاؤهم، والذين نتمنى لهم كل التوفيق.
    Sr. Nguema Owono (Guinea Ecuatorial): Tengo el honor de formular esta declaración en nombre del Grupo de Estados de África. UN السيد نغويما أوونو (غينيا الاستوائية) (تكلم بالإسبانية): يشرفني أن أدلي بهذا البيان بالنيابة عن مجموعة الدول الأفريقية.
    Sr. WISNUMURTI (Indonesia) (interpretación del inglés): Es para mí un honor formular esta declaración en nombre de los países no alineados. UN السيد ويسنومورتي )اندونيسيا( )ترجمة شفوية عن الانكليزية(: يشرفني أن أدلي بهذا البيان نيابة عن بلدان عدم الانحياز.
    Sr. SAMUELSSON (Suecia) (interpretación del inglés): Tengo el placer de formular esta declaración en nombre de los cinco países nórdicos: Dinamarca, Finlandia, Islandia, Noruega y Suecia. UN السيــد صمويلســون )السويـد( )ترجمة شفوية عن الانكليزية(: يسرني أن أدلي بهذا البيان نيابة عــن بلــدان الشمال الخمسة أيسلندا، والدانمرك، وفنلندا، والنرويج، والسويد.
    Sra. Yang Yanyi (China) (interpretación del chino): Voy a formular esta declaración en nombre del Representante Permanente Adjunto de la República Popular de China. UN السيدة يانغ يانيي )الصين( )ترجمة شفوية عن الصينية(: إنني أدلي بهذا البيان نيابة عن نائب الممثل الدائم لجمهورية الصين الشعبية.
    Sr. Hoey (Irlanda) (interpretación del inglés): Tengo el honor de formular esta declaración en nombre de la Unión Europea. UN السيد هوي )ايرلندا( )ترجمة شفوية عن الانكليزية(: يشرفني أن أدلي بهذا البيان باسم الاتحاد اﻷوروبي.
    Sr. Ahwoi (Ghana) (habla en inglés): Tengo el honor y el privilegio de formular esta declaración en nombre de la República de Ghana. UN السيد أهوي )غانــا( )تكلم بالانكليزية(: يشرفنــي ويسعدني أن أدلي بهذا البيان باسم جمهورية غانا.
    Sr. Gordon (Comunidad del Caribe)(habla en inglés): Es para mí un honor y un privilegio formular esta declaración en nombre de la Comunidad del Caribe (CARICOM). UN السيد غوردون )الاتحاد الكاريبي( )تكلم بالانكليزية(: إنه لشرف وامتياز لي أن أدلي بهذا البيان باسم الاتحاد الكاريبي.
    Sr. Erwa (Sudán) (habla en árabe): Tengo el honor de formular esta declaración en nombre de los Estados miembros de la Organización de la Conferencia Islámica (OCI). UN السيد عروة (السودان): يشرفني، سيدي الرئيس، أن أدلي بهذا البيان نيابة عن دول منظمة المؤتمر الإسلامي.
    Sr. Moushoutas (Chipre) (habla en inglés): formulo esta declaración en nombre del Representante Permanente de Chipre, Embajador Zackheos. UN السيد موشوتاس (قبرص) (تكلم بالانكليزية): أدلي بهذا البيان بالنيابة عن الممثل الدائم لقبرص، السفير زاكيوس.
    Monseñor Bharanikulangara (Santa Sede) (habla en inglés): formulo esta declaración en nombre del Observador Permanente. UN الأسقف بهارانيكولانغارا (الكرسي الرسولي) (تكلم بالإنكليزية): أدلي بهذا البيان بالنيابة عن المراقب الدائم.
    Sr. Acha (Perú): Tengo el honor de pronunciar esta declaración en nombre del Embajador y Representante Permanente del Perú, Su Excelencia el Sr. Fernando Guillén. UN السيد أتشا )بيرو( )ترجمة شفوية عن الاسبانية(: يشرفني أن أدلي بهذا البيان نيابة عن سفير بيرو وممثلها الدائم، السيد فرناندو غويين.
    Tengo el honor de hacer esta declaración para hacer nuestro el contenido de una carta que le enviaron ayer a usted, señor Presidente, varios Estados observadores. UN وأتشرف، سيدي الرئيس، بأن أدلي بهذا البيان الذي يؤيد مضمون رسالة أرسلها إليكم بالأمس، سيدي الرئيس، عدد من الدول المراقبة.
    Es para mí un gran honor pronunciar este breve discurso, en nombre del Presidente y el pueblo de Kiribati, para compartir las opiniones de mi Gobierno sobre la actual respuesta al VIH, así como recomendar alguna cuestiones para su estudio durante este período extraordinario de sesiones. UN وباسم رئيس وشعب كيريباتي، يشرفني عظيم الشرف أن أدلي بهذا البيان الموجز لأتشاطر معكم وجهات نظر حكومتي في ما يتعلق بالرد الحالي على فيروس نقص المناعة البشرية، ولكي أوصي بعدد قليل من النقاط للنظر فيها في هذا الاجتماع.
    Sr. Osvald (Suecia) (interpretación del inglés): Me complace realizar esta declaración en nombre de los cinco países nórdicos: Dinamarca, Finlandia, Islandia, Noruega y Suecia. UN السيد أوسفالد )السويد( )ترجمة شفوية عن الانكليزية(: يسرني أن أدلي بهذا البيان بالنيابة عن بلدان الشمال اﻷوروبي الخمسة - ايسلندا والدانمرك وفنلندا والنرويج والسويد.
    En mi capacidad de Asesor Jurídico, se me ha pedido que formule esta declaración en su nombre. UN وقد طُلب إليﱠ، بصفتي مستشارا قانونيا، أن أدلي بهذا البيان نيابة عنه.
    Sra. Muedin (Organización Internacional para las Migraciones) (habla en inglés): Tengo el placer de intervenir en nombre del Observador Permanente. UN السيدة مويدن (المنظمة الدولية للهجرة) (تكلمت بالإنكليزية): يسعدني أن أدلي بهذا البيان بالنيابة عن المراقب الدائم.
    Sr. Urbina (Costa Rica): hago esta intervención en nombre del Sistema de Integración Centroamericana (SICA) del que participan Belice, Costa Rica, El Salvador, Guatemala, Honduras, Nicaragua, Panamá y República Dominicana y al que se asocia también México. UN السيد أوربينا (كوستاريكا) (تكلم بالإسبانية): أدلي بهذا البيان باسم منظومة التكامل لأمريكا الوسطى، التي تشمل السلفادور وبليز وبنما والجمهورية الدومينيكية وغواتيمالا وكوستاريكا ونيكاراغوا وهندوراس، والمكسيك بصفتها عضوا منتسبا.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more