"أدين لكِ" - Translation from Arabic to Spanish

    • te debo
        
    • le debo
        
    • lo debo
        
    • debo una
        
    • en deuda contigo
        
    te debo una disculpa, Kitty. Temo que no estabas exagerando después de todo. Open Subtitles أدين لكِ بإعتذار يا عزيزتي أخشى بأنه تبين بأنكِ لا تبالغين
    Sé que te debo todo por tu sacrificio, la mentira que contamos sobre Daniel. Open Subtitles أنا أعلم بأنني أدين لكِ بالكثير لتضحيتكِ الأكاذيب التي قلناها بإسم دانييل
    De acuerdo, mira, ya sé que no quieres verme en este momento pero te debo una explicación y está todo ahí. Open Subtitles حسناً، أعرف أنكِ لا تريدين رؤيتي الآن لكننني أدين لكِ بتفسير و كله بداخله كله
    Al contrario, le debo una disculpa por traerla a Inglaterra sin dinero. Open Subtitles على العكس, أنا أدين لكِ بأعتذار, فلقد أحضرتكِ إلى إنكلترا و أنا مفلس
    Entonces te debo una disculpa porque conozco un pequeño secreto sobre tu familia. Open Subtitles لذا , أدين لكِ بإعتذار لأنني أتكتم على سرّ حول عائلتكِ أيضاً
    Bueno, ahora que he acabado mi iniciación, uh siento que te debo una explicación. Open Subtitles الآن بعد أن انتهت شعائري شعرت أنني أدين لكِ بتفسير
    Mira, sé que te debo esto pero no voy a publicarlo. Open Subtitles أنظري أعلم بأني أدين لكِ بهذا لكني لن أقوم بنشر الكتاب
    - ...creo que te debo una disculpa. Open Subtitles اعتقد انني أدين لكِ باعتذار ماذا؟
    Hablando de eso, creo que te debo una disculpa. Open Subtitles بالحديث عن ما أؤمن به أنا أدين لكِ بإعتذار
    Gracias. Osea, eres increíble. Me has salvado la vida así que, ya sabes, te debo una. Open Subtitles شكراً، أقصد، أنتِ رائعة، أنقذتِ حياتي، لذا أنا أدين لكِ.
    te debo mi vida, mi molesta vida de 26 años. Open Subtitles أنا أدين لكِ بحياتي حياة صاحبة ال26 عامًا المُزعجة خاصتي أعتذر بشدة أنني لم أكن مُتواجدة من أجلك بالأمس
    te debo una por no mencionarme a la policía. Open Subtitles بالإضافة إلى أنني أدين لكِ بأنكِ أبقيتيني بخارج هذا الموضوع مع الشرطة
    Después de todo el dolor que has causado a mi familia, no te debo ningún favor. Open Subtitles بعد كل الالام التي سببتها لعائلتي لا أدين لكِ بأي معروف
    Creo que te debo una disculpa. ¿En serio? Open Subtitles انظري، أشعر أنني أدين لكِ باعتذار هنا.
    Creo que te debo una disculpa. Open Subtitles اعتقد أنني أدين لكِ بإعتذار
    Sí, Aún te debo dinero. Open Subtitles نعم .. لأني ما زلت أدين لكِ ببعض المال
    No lo sé. ¿Ahora te debo dinero? Open Subtitles لا أدري هل أدين لكِ بالمال؟
    Señora, nosotros nos vamos. ¿Cuánto le debo? Open Subtitles سيدتى , نحن على وشك الرحيل بكم أدين لكِ ؟
    Me debe algo No le debo nada. Llevó a cabo un servicio y fue pagada por ello Open Subtitles لا أدين لكِ بشئ، لقد قدمتي خدمة وتلقيتي أجرها
    Y si no obtengo resultados, no le debo nada. Open Subtitles إذا لم يكن هناك نتائج فأنا لا أدين لكِ بشيء
    Todo lo que tengo... te lo debo a ti. Open Subtitles أنا أدين لكِ بكل شيء إلى اللقاء
    ¿Por qué debería estar en deuda contigo? Open Subtitles ما السبب الذي سيدفعني لأن أدين لكِ بشيء؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more