"أرادنا" - Translation from Arabic to Spanish

    • Quería
        
    • querido
        
    • Aradhana
        
    • quiso
        
    • quisiera
        
    • nos quiere
        
    Quizá Dios Quería que supiéramos que ella iba a estar bien en el otro lugar. Open Subtitles ربما أرادنا الرّب أن نعرف أنّها ستكون على ما يرام في المكان الآخر
    Quería que usásemos esos visores baratos de cartón ## para evitar cualquier opción de que nuestros ojos se dañasen.## TED بدلا عن ذلك أرادنا أن نستخدم نظارات رخيصة كرتونية حيث لا يكون هناك أي إحتمال أن تتلف أعيننا
    Quería que tocáramos para hacer dinero. Open Subtitles أرادنا أن نلعب في معرض لذا يمكننا جمع مال
    A menos que Lane haya querido que la encontráramos. Open Subtitles ما لم يكن، بالطبع، لين أرادنا أن تجد لها.
    Aradhana, hemos decidido hacer una marcha protesta la semana que viene. Open Subtitles أرادنا) لقد قررنا أن نقوم بمظاهرة في الأسبوع القادم) من هذا الشهر
    El Sr. Capella quiso que habláramos con Ud... por última vez. Open Subtitles لكن السيد كابيلا أرادنا أن نتحدث إليك لأخر مرة
    Bueno, ¿por qué haría eso a menos que quisiera que nosotros encontráramos el vehículo? Open Subtitles حسناً،لم قد يفعل هذا إلا إذا أرادنا أن نجد السيارة؟
    Pero nos Quería en este otro mundo, o sea que probablemente sirva o sea que puedes volver a casa. Open Subtitles لكنه أرادنا أن ندخل إلى هذا العالم الآخر و هذا يعني أنها غالياً ستعمل و هذا يعني أن بإمكاننا أن نعيدك إلى ديارك
    Pero Quería que estuviéramos aquí. ¿No es absolutamente correcto? Open Subtitles لكنه أرادنا أن نأتي إلى هنا أليس ذلك صحيحاً؟
    William Quería que cenáramos juntos por el bien de Riley, creo. Open Subtitles ويليام أرادنا أن نتناول عشاء الكريسماس من أجل رايلي
    Eso es lo que Quería que pensáramos, no me lo trago. Open Subtitles هذا ما أرادنا نحن أن نفكر فيه لكني لا أصدق ذلك
    Señor, aquí no hay nadie, pero él Quería que viniéramos. Open Subtitles سيدي,لايوجد أحد يبدو أنه أرادنا أن نأتي الى هنا
    Quería que lo encontráramos allí. Open Subtitles هذا مضيعة للوقت, لقد أرادنا أن نجده هناك.
    Creo que no soy el hombre que cualquiera de nuestros padres Quería que fuera. Open Subtitles أظن أننا لسنا الرجل الذي أرادنا والدنا أن نكونه
    Con el ADN que el asesino Quería que encontremos. Open Subtitles ممزوجة بالحمض النووى الذى أرادنا القاتل أن نجده
    Sólo Quería que supiera lo ilusionado que estamos que tenerle a bordo, John.. Open Subtitles فقط أردت ان تعرف معنى الأثاره انا أرادنا انك تكون على الطاشره جون
    Quería tenernos a todos en el mismo lugar al mismo tiempo, Open Subtitles أرادنا أن نجتمع معاً في المكان و الوقت ذاتهما
    Es como si hubiera querido que cerremos este lugar. Open Subtitles وكأن هذا الشخص أرادنا أن نغلق هذا المكان.
    Me casaré cuatro veces con Aradhana. Open Subtitles سوف أتزوج (أرادنا) أربع مرات
    Y mi padre siempre quiso que nos cuidáramos el uno al otro si algo pasará, y el dinero es un poco... Open Subtitles ووالدنا أرادنا دائما أن نرعى بعضنا البعض .... لو أن شيئا ما يجب أن يحدث لـ
    Es como si algo quisiera que termináramos aquí. Open Subtitles و كأن شيء ما أرادنا أن ننتهي إلى هنا
    nos quiere a todos juntos y lejos cuando suceda. Open Subtitles أرادنا جميعاً أن نكون في مكان واحد بعيداً عن هناك عندما يحدث ذلك

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more