"أرادنا أن" - Translation from Arabic to Spanish

    • Quería que
        
    • quiere que
        
    • querido que
        
    • quiso que
        
    Quería que usásemos esos visores baratos de cartón ## para evitar cualquier opción de que nuestros ojos se dañasen.## TED بدلا عن ذلك أرادنا أن نستخدم نظارات رخيصة كرتونية حيث لا يكون هناك أي إحتمال أن تتلف أعيننا
    Quería que tocáramos para hacer dinero. Open Subtitles أرادنا أن نلعب في معرض لذا يمكننا جمع مال
    Pero Quería que estuviéramos aquí. ¿No es absolutamente correcto? Open Subtitles لكنه أرادنا أن نأتي إلى هنا أليس ذلك صحيحاً؟
    William Quería que cenáramos juntos por el bien de Riley, creo. Open Subtitles ويليام أرادنا أن نتناول عشاء الكريسماس من أجل رايلي
    Quien haya hecho esto quiere que pensemos que seguimos teniéndolo para que vayamos por el camino equivocado. Open Subtitles لا أعلم، ولكن لهذا أعادوها لنا أيّاً من فعل هذا أرادنا أن نعتقد أننا لا زلنا نملكها
    A menos que Lane haya querido que la encontráramos. Open Subtitles ما لم يكن، بالطبع، لين أرادنا أن تجد لها.
    Señor, aquí no hay nadie, pero él Quería que viniéramos. Open Subtitles سيدي,لايوجد أحد يبدو أنه أرادنا أن نأتي الى هنا
    Quería que lo encontráramos allí. Open Subtitles هذا مضيعة للوقت, لقد أرادنا أن نجده هناك.
    Tenemos que verlo tal cual como él Quería que fuera visto. Open Subtitles نحتاج إلى رؤيتها كما أرادنا أن نراها تماماً
    Quienquiera que haya hecho esto Quería que lo viéramos. Open Subtitles أياً كان من فعل ذلك، أرادنا أن نرى الأمر.
    Lo que obviamente era lo que Quería que pensáramos, ¡convirtiéndolo así en el lugar perfecto para esconder un tesoro! Open Subtitles والذي هو واضح ما أرادنا أن نظنه مايجعله المكان الأمثل لإخفاء كنزه
    Quizás Quería que fuéramos a una merienda. realmente no hemos luchado. Open Subtitles ربما أرادنا أن نذهب بنزهة منذ حرب تيودور نحن لم نفز حقاً
    Quería que siguiéramos el coche mientras él seguía con su plan. Open Subtitles لقد أرادنا أن نتبع السياره بينما هو ملتزم بتنفيذ خطته
    Lo que pasó fue que Quería que volviéramos a por vosotros dos, y, sinceramente, era demasiado. Open Subtitles ما حدث هو أنه أرادنا أن نعود لنأتي بكما و بصراحه كان هذا أكثر من أن نتحمل
    Él Quería que fuéramos juntos. Open Subtitles أرادنا أن ننتظرك حتّى يمكننا الذهاب سويًا.
    Él Quería que viviéramos juntos, pero no había espacio en su apartamento. Open Subtitles ,أرادنا أن نعيش معاً .ولكن لم يكن هناك متسع في شقّتك
    Es decir, él Quería que la encontráramos, como si estuviera presumiendo. Open Subtitles أعني أنه أرادنا أن نجد هذه الفتاة كأنماكانيفاخربفعلته..
    Parsa Quería que pensásemos que el dron había sido destruido. Open Subtitles بارسا أرادنا أن نعتقد أن الطائره قد تم تدميرها
    - No, no. Parsa Quería que la cogiéramos. Era parte de su plan. Open Subtitles أرادنا أن نقبض عليها لقد كانت جزء من خطته
    Y si quiere que hagamos todo un zoológico de homúnculos... eso haremos, si eso asegura el avance de nuestra investigación. Open Subtitles و إذا ما أرادنا أن نصنع له حديقة حيوان ملأى بالإنسان القزم فهذا بالظّبط ما سنفعله.. إذا كان ذلك يضمن تقدّم تجاربنا
    Es como si hubiera querido que cerremos este lugar. Open Subtitles وكأن هذا الشخص أرادنا أن نغلق هذا المكان.
    El Sr. Capella quiso que habláramos con Ud... por última vez. Open Subtitles لكن السيد كابيلا أرادنا أن نتحدث إليك لأخر مرة

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more