"أربا" - Translation from Arabic to Spanish

    • Arba
        
    • pedazos
        
    En su intervención en la ceremonia de la firma de la Convención, el Embajador Arba Diallo declaro: UN وقد قال السفير أربا ديالو في كلمته التي ألقاها في حفل التوقيع على الاتفاقية:
    Hago extensivas las bien merecidas felicitaciones a los miembros de la Junta del Comité y su Secretario Ejecutivo, el Sr. Hama Arba Diallo. UN كما أتوجه بتهنئة في محلها الى أعضاء مكتب اللجنة وأمينها التنفيذي، السيد هاما أربا ديالو.
    El jefe de la secretaría de la Conferencia es el Sr. Hama Arba Diallo, Secretario Ejecutivo de la secretaría provisional de la Convención de Lucha contra la Desertificación. UN سيتولى رئاسة أمانة المؤتمر السيد هاما أربا ديالو، اﻷمين التنفيذي، اﻷمانة المؤقتة لاتفاقية اﻷمم المتحدة لمكافحة التصحّر.
    El jefe de la secretaría de la Conferencia es el Sr. Hama Arba Diallo, Secretario Ejecutivo de la secretaría de la Convención. UN سيتولى رئاسة أمانة المؤتمر السيد هاما أربا ديالو، اﻷمين التنفيذي ﻷمانة الاتفاقية.
    El jefe de la secretaría de la Conferencia es el Sr. Hama Arba Diallo, Secretario Ejecutivo de la secretaría de la Convención. UN يتولى رئاسة أمانة المؤتمر السيد هاما أربا دياللو الأمين التنفيذي لأمانة الاتفاقية.
    El jefe de la secretaría de la Conferencia es el Sr. Hama Arba Diallo, Secretario Ejecutivo de la secretaría de la Convención. UN يتولى رئاسة أمانة المؤتمر السيد هاما أربا دياللو الأمين التنفيذي لأمانة الاتفاقية.
    El Sr. Hama Arba Diallo, Secretario Ejecutivo de la Secretaría de la Convención de Lucha contra la Desertificación pronuncia un discurso de bienvenida. UN وألقى السيد حاما أربا ديالو، الأمين التنفيذي لأمانة اتفاقية مكافحة التصحر، بكلمة ترحيب.
    El jefe de la secretaría de la Conferencia es el Sr. Hama Arba Diallo, Secretario Ejecutivo de la secretaría de la Convención. UN يتولى رئاسة أمانة اللجنة السيد هاما أربا دياللو الأمين التنفيذي لأمانة الاتفاقية.
    El jefe de la secretaría del Comité es el Sr. Hama Arba Diallo, Secretario Ejecutivo de la secretaría de la Convención. UN يتولى رئاسة أمانة اللجنة السيد هاما أربا دياللو الأمين التنفيذي لأمانة الاتفاقية.
    Corresponde también expresar nuestro reconoci-miento al Sr. Hama Arba Diallo, digno hijo de África, quien asumió con competencia y dedicación las funciones de Secretario Ejecutivo del Comité Intergubernamental de Negociación, tarea en la que contó con el apoyo de un equipo dinámico cuya reputación no necesita ser demostrada. UN اسمحوا لي أيضا أن أعرب عن امتناننا للسيد هاما أربا ديالو، ابن افريقيا البار، الذي ما زال يضطلع، بجدارة وتفان، بمهام اﻷمين التنفيذي للجنة، بمساعدة فريق نشط ذاع صيته.
    Hemos celebrado varias reuniones con el Sr. Hama Arba Diallo y el Embajador Bob Ryan con el fin de determinar cómo podemos prestar apoyo a la aplicación de la Convención, y esperamos mantener una estrecha colaboración en esta materia. UN وقد عقدنا عدة اجتماعات مع السيد هما أربا ديالو والسفير بوب رايان بهدف تحديد الطريقة التي يمكن بها أن ندعم تنفيذ الاتفاقية، ونحن نتطلع إلى مواصلة الشراكة القوية في هذا المجال.
    Carta dirigida al Excmo. Sr. Hans-Friedrich von Ploetz, Secretario de Estado de la Oficina Federal de Asuntos Exteriores, Bonn, por el Sr. Hama Arba Diallo, Secretario Ejecutivo de la UN رسالة موجهة من السيد هاما أربا ديالو، اﻷمين التنفيذي لاتفاقية مكافحة التصحر، جنيف، إلى سعادة السيد هانز فردريخ فون بلويتس، أمين الدولة للمكتب
    5. El Secretario Ejecutivo de la Convención de Lucha contra la Desertificación, Sr. Hama Arba Diallo, hizo una declaración. UN 5- وأدلى السيد هاما أربا ديالو، الأمين التنفيذي لاتفاقية مكافحة التصحر، ببيان.
    8. El Secretario Ejecutivo de la CLD, Sr. Hama Arba Diallo, hizo una declaración de apertura. UN 8- وأدلـى السيد هاما أربا ديالو، الأمين التنفيـذي لأمانـة اتفاقيـة الأمم المتحـدة لمكافحـة التصحر، ببيان افتتاحي.
    En las imágenes se ve asimismo a otros miembros de la familia, que lograron reducir al autor de los disparos poco antes de que un guardia de seguridad israelí del asentamiento cercano de Kiryat Arba hiciera aparición y realizara varios disparos al aire. UN وتظهر لقطات الفيديو أيضاً أفرادا آخرين من الأسرة تمكنوا من السيطرة على مطلق النار قبل أن يصل أحد حراس الأمن الإسرائيليين من مستوطنة كريات أربا المجاورة إلى المكان ويطلق النار في الهواء.
    Gracias a la idoneidad y al trabajo arduo de la secretaría del Sr. Arba Diallo y a los esfuerzos constructivos de todos los negociadores conseguimos elaborar una Convención robusta que, como usted, Señor Presidente, lo señaló, fue ratificada por 87 países en la ceremonia organizada por el Gobierno francés en París hace unos pocos días. UN وبفضل ما أظهرته اﻷمانة التي تتبع السيد أربا ديالو من كفاءة وما قامت به من عمل شاق، باﻹضافة إلى الجهود البناءة التي بذلها جميع المتفاوضين، استطعنا أن نتفاوض وأن نتوصل إلى اتفاقية قوية وقﱠعها، كما تتذكرون سيدي الرئيس، ٨٧ بلدا في الاحتفال الذي نظمته الحكومة الفرنسية في باريس قبل بضعة أيام فقط.
    El éxito de esta empresa no hubiera sido posible sin la visión y el dinamismo reconocidos de los Embajadores Bo Kjellén, Presidente del Comité Interguberna-mental de Negociación, y Arba Diallo, Secretario Ejecutivo, que dieron un impulso decisivo a las negociaciones. UN وما كان لهذه المهمة أن تنجح لو لم تتح لها البصيرة النافذة والدينامية المعروفتان تماما عن السفير بن كيلين الذي ترأس لجنة التفاوض الحكومية الدولية والسفير أربا ديالو اﻷمين التنفيذي، فكلاهما أعطى زخما حاسما للمفاوضات.
    Naturalmente, expreso mis sentimientos fraternales al Embajador Hamma Arba Diallo, Secretario Ejecutivo del Comité, cuya convicción, tenacidad y abnegación personal, junto con el apoyo de un equipo de hombres y mujeres de elevada competencia y dedicación, hicieron posible que el trabajo del Comité se desenvolviera en condiciones óptimas. UN ومن الطبيعي أن أعرب عن ما أحسه من مشاعر اﻷخوة للسفير أربا ديالو اﻷمين التنفيذي للجنة، الذي بفضل اقتناعه وثباته والتزامه الشخصي، إلى جانب الدعم الذي قدمه له فريق من الرجال والنساء أظهر مهارة عالية وتفانيا مخلصا، أمكن تهيئة ظروف مثالية لعمل اللجنة.
    También debemos agradecer al Sr. Hama Arba Diallo, Secretario Ejecutivo del Comité Intergubernamental de Negociación y a su personal, por su excelente labor, que fue clave para la aprobación oportuna, el 18 de junio de 1994, de la Convención. UN وندين بالعرفان أيضا للسيد هاما أربا ديالو، اﻷمين التنفيذي للجنة التفاوض، والموظفين العاملين معه لما قاموا به من أعمال ممتازة، كان لها أثرها في اعتماد الاتفاقية في الوقت المناسب، في ١٨ حزيران/يونيه ١٩٩٤.
    Quisiéramos dejar constancia de nuestro sincero aprecio por el intenso trabajo, el compromiso y la dedicación de todo el Comité, dirigido muy capazmente por el Embajador Bo Kjellén. También felicitamos al Embajador Hama Arba Diallo, Secretario Ejecutivo del Comité Intergubernamental de Negociación, por la labor pionera que realizó, así como a todos los miembros de las delegaciones que participaron en el proceso. UN ونود أن نسجل تقديرنا البالغ للعمل الجاد والالتزام والتفاني من جانب جميع أعضاء هذه اللجنة التي ترأسها باقتدار كبير السفير بو جيلين، ونعرب عن تهانينا أيضا للسفير هاما أربا ديالو، اﻷمين التنفيذي للجنة، لعملهما الرائد، وكذلك لجميع أعضاء الوفود التي شاركت في العملية.
    Sí, si esa cosa regresa ahora. Lo voy a cortar en pedazos. Open Subtitles أجل , ذلك الشيء يعود الأن , يمكننا تقطيعه أربا.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more