"أربعة أعضاء جدد" - Translation from Arabic to Spanish

    • cuatro nuevos miembros
        
    Malasia se siente complacida por su admisión el año pasado en la Conferencia de Desarme, junto con otros cuatro nuevos miembros. UN ويسعد ماليزيا أنها انضمت إلى عضوية مؤتمر نزع السلاح في العام الماضي، إلى جانب أربعة أعضاء جدد آخرين.
    cuatro nuevos miembros habían pasado a formar parte del Comité en su último período de sesiones, y se les había dedicado una sesión de información técnica de un día de duración antes del período de sesiones, con el apoyo del Plan de Acción. UN وانضم إلى اللجنة في دورتها الأخيرة أربعة أعضاء جدد قدمت لهم قبل الدورة، ولمدة يوم واحد، إحاطة فنية، بدعم من خطة العمل.
    Dijo que el período de sesiones que estaba celebrando el Grupo de Trabajo constituía el momento adecuado para planificar futuras actividades, dado que había cuatro nuevos miembros. UN وذُكر أن دورة الفريق العامل هذه تمثل الوقت المناسب للتخطيط لأنشطة مستقبلية في ظل وجود أربعة أعضاء جدد.
    En 1965, presionadas por un número cada vez mayor de Miembros, las Naciones Unidas acordaron introducir una enmienda a la Carta para poder añadir cuatro nuevos miembros al Consejo de Seguridad. UN وفي عام 1965، وبضغط من العضوية المتزايدة، وافقت الأمم المتحدة على إجراء تعديل على ميثاقها تمت بموجبه زيادة أربعة أعضاء جدد إلى مجلس الأمن.
    El número de universidades de la región que son miembros del Instituto Virtual se duplicó en 2007, y se adhirieron cuatro nuevos miembros de Egipto, Kenya, Sudáfrica y Uganda. UN وتضاعف في عام 2007 عدد الجامعات التي انضمت إلى عضوية المعهد من هذه المنطقة، بانضمام أربعة أعضاء جدد من أوغندا وجنوب أفريقيا وكينيا ومصر.
    El 26 de febrero de 2001 se celebraron elecciones durante la octava reunión de los Estados Partes en la Sede de las Naciones Unidas en Nueva York, eligiéndose a cuatro nuevos miembros y reeligiéndose a uno. UN وبتاريخ 26 شباط/فبراير 2001، أجريت الانتخابات أثناء اجتماع الدول الأطراف الثامن في المقر بنيويورك حيث تم انتخاب أربعة أعضاء جدد وأعيد انتخاب عضو واحد.
    En abril de 2008 el Consejo Económico y Social eligió cuatro nuevos miembros del Comité Ejecutivo del Programa del Alto Comisionado: Benin, la ex República Yugoslava de Macedonia, Luxemburgo y Montenegro. UN 60- وفي نيسان/أبريل 2008، انتخب المجلس الاقتصادي والاجتماعي أربعة أعضاء جدد في اللجنة التنفيذية لبرنامج المفوض السامي وهم من بنن والجبل الأسود وجمهورية مقدونيا اليوغوسلافية السابقة ولكسمبرغ.
    En consecuencia, en su 47° período de sesiones, la Comisión tendrá que designar a cuatro nuevos miembros del Consejo de Administración para sustituir a los mencionados en los párrafos 6 y 7 supra por un mandato de cuatro años, que expirará el 30 de junio de 2013. UN 8 - وعليه، ستـُـدعـى اللجنة في دورتها السابعة والأربعين إلى تسمية أربعة أعضاء جدد في المجلس ليحلوا محل الأعضاء المشار إليهم في الفقرتين 6 و 7 أعلاه لفترة أربع سنوات تنتهي في 30 حزيران/يونيه 2013.
    Composición de la junta directiva: la Asamblea General se reunió para elegir una nueva junta directiva integrada por siete miembros: siguieron en sus funciones en la nueva junta la presidenta, el secretario general y el tesorero y se eligió a cuatro nuevos miembros. UN تشكيل المكتب التنفيذي - اجتمعت الجمعية العامة لانتخاب مجلس تنفيذي جديد مكوَّن من سبعة أعضاء؛ وحافظ كل من الرئيسة والأمين العام وأمين الصندوق على وظائفهم، وجرى انتخاب أربعة أعضاء جدد في المكتب الجديد.
    3. En su cuadragésimo séptimo período de sesiones, la Asamblea General, mediante su decisión 47/317, de 23 de diciembre de 1992, nombró cuatro nuevos miembros y renovó el nombramiento de otro miembro de la Comisión por un período de cuatro años cada uno, a partir del 1º de enero de 1993. UN ٣ - عينت الجمعية العامة، في دورتها السابعة واﻷربعين، المقرر ٤٧/٣١٧ المؤرخ ٢٣ كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٩٢، أربعة أعضاء جدد باللجنة، وأعادت تعيين عضو واحد بها، لفترة أربع سنوات اعتبارا من ١ كانون الثاني/يناير ١٩٩٣.
    Por sus decisiones 53/322, de 18 de febrero de 1999, y 54/311, de 4 de noviembre de 1999, la Asamblea tomó nota del nombramiento, hecho por el Presidente de la Asamblea General tras celebrar consultas con los grupos regionales, de cuatro nuevos miembros del Comité, a saber: Cuba, Hungría, la Jamahiriya Árabe Libia y Malasia. UN أحاطت الجمعية العامة علما في مقرريها 53/322 المـــؤرخ 18 شبـــاط/فبرايـــر 1999، و 54/311 المؤرخ 4 تشرين الثاني/نوفمبر 1999، بقيام رئيس الجمعية العامة، بعد التشاور مع المجموعات الإقليمية، بتعيين أربعة أعضاء جدد في اللجنة وهم الجماهيرية العربية الليبية وكوبا وماليزيا وهنغاريا.
    5. En la sesión de apertura (1229ª) del 45º período de sesiones, celebrada el 21 de mayo de 2007, formularon una declaración solemne los siguientes cuatro nuevos miembros del Comité: Sra. Agnes Akosua Aidoo (Ghanna), Sr. Luigi Citarella (Italia), Sra. Maria Herczog (Hungría) y Sr. Dainius Puras (Lituania). UN 5- وفي الجلسة الافتتاحية (الجلسة 1229) للدورة الخامسة والأربعين، المعقودة في 21 أيار/مايو 2007، قدم أربعة أعضاء جدد في اللجنة تعهدهم الرسمي، وهم: السيدة آنييس أكوسوا أيدو (غانا)، والسيد لوييجي سيتاريلا (إيطاليا)، والسيدة ماريا هرتزوك (هنغاريا)، والسيد دينيوس بوراس (ليتوانيا).
    El nombramiento de cuatro nuevos miembros del Consejo Supremo de la Magistratura mediante otro real decreto (NS/RKT/0807/340) al parecer también se hizo siguiendo instrucciones del ejecutivo, en contravención de la legislación. UN ويبدو أن تعيين أربعة أعضاء جدد في المجلس الأعلى للقضاء بموجب مرسوم ملكي آخر (NS/RKT/0807/340) قد تم على نحو مماثل وفقاً لتعليمات السلطة التنفيذية، خلافاً لما يقضي به القانون.
    cuatro nuevos miembros del Comité se incorporaron a éste al comienzo del 77º período de sesiones, a saber, el Sr. Alfredo Castillero Hoyos (Panamá), el Sr. Walter Kälin (Suiza), la Sra. Ruth Wedgwood (Estados Unidos de América) y el Sr. Roman Wieruszewski (Polonia). UN وانضم أربعة أعضاء جدد إلى اللجنة في بداية دورتها السابعة والسبعين وهم: السيد ألفريدو كاستيللييرو أويوس (بنما) والسيد والتر كالين (سويسرا) والسيدة روث ودجوود (الولايات المتحدة الأمريكية) والسيد رومان فيروشيفسكي (بولندا).
    El Grupo procedió a la admisión de cuatro nuevos miembros: el coordinador de las comisiones regionales de las Naciones Unidas y los directores de la Organización de las Naciones Unidas para la Educación, la Ciencia y la Cultura (UNESCO), el UNICEF y el Instituto de las Naciones Unidas para Formación Profesional e Investigaciones (UNITAR). UN وقبل الفريق أربعة أعضاء جدد هم منسق اللجان الإقليمية، ومديرو منظمة الأمم المتحدة للعلم والتربية والثقافة (اليونسكو)، ومنظمة الأمم المتحدة للطفولة (اليونيسيف)، ومعهد الأمم المتحدة للتدريب والبحث (اليونيتار).
    En 1963, por medio de la aprobación de la resolución 1991 (XVIII) que enmendaba los Artículos 23 y 27 de la Carta de las Naciones Unidas, la Asamblea decidió ampliar la composición del Consejo de Seguridad con la admisión de otros cuatro nuevos miembros, lo que dio lugar a la actual composición de 15 miembros en el Consejo de Seguridad. UN في عام 1963، قررت الجمعية العامة، باتخاذ القرار 1991 (د-18) الذي عدَّل المادتين 23 و 27 من ميثاق الأمم المتحدة، توسيع عضوية مجلس الأمن بإضافة أربعة أعضاء جدد ليصبح المجلس مكونا من 15 عضوا كما هو الحال اليوم.
    En consecuencia, se producirán cuatro vacantes. Por lo tanto, será necesario elegir a cuatro nuevos miembros para que sustituyan a Nueva Zelandia y Suecia durante el resto de su mandato, a partir del 1° de enero de 2010 y hasta el 31 de diciembre de 2010, así como a Grecia y Portugal, a partir del 1° de enero de 2010 y hasta el 31 de diciembre de 2011. UN وسينتج عن ذلك حدوث أربعة شواغر، الأمر الذي يستوجب انتخاب أربعة أعضاء جدد لتغطية الفترة غير المنتهية من مدة عضوية نيوزيلندا والسويد التي تبدأ في 1 كانون الثاني/يناير 2010 وتنتهي في 31 كانون الأول/ديسمبر 2010، وكذلك مدة عضوية اليونان والبرتغال، التي تبدأ في 1 كانون الثاني/يناير وتنتهي في 31 كانون الأول/ديسمبر2011.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more