"أربع منظمات" - Translation from Arabic to Spanish

    • cuatro organizaciones
        
    • cuadro organizaciones
        
    • otras cuatro
        
    • cuatro nuevas organizaciones
        
    Fue patrocinada por el Interim Working Group, un consorcio de cuatro organizaciones con sede en los Estados Unidos de América. UN وتولى رعاية المؤتمر الفريق العامل المؤقت، وهو اتحاد مؤلف من أربع منظمات مقرها في الولايات المتحدة الأمريكية.
    Se invitará a la Junta a que en su 43º período de sesiones examine las solicitudes de las cuatro organizaciones no gubernamentales enumeradas más abajo. UN وسيُدعى المجلس خلال دورته الثالثة واﻷربعين الى النظر في الطلبات المقدمة من أربع منظمات غير حكومية عددت أدناه.
    Humanidad Nueva representa las actividades de cuatro organizaciones afines ante las Naciones Unidas: Humanidad Nueva, Familias Nuevas, la Juventud para un mundo unido, y la Juventud para la unidad. UN تمثل منظمة اﻹنسانية الجديدة أنشطة أربع منظمات لها صلة باﻷمم المتحدة، وهي: اﻹنسانية الجديدة، واﻷسر الجديدة، والشباب من أجل عالم متحد، والشباب من أجل الوحدة.
    En el sector meridional de la Operación, se admitieron cuatro organizaciones no gubernamentales nuevas en el consorcio. UN وفي القطاع الجنوبي لعملية شريان الحياة للسودان قبلت أربع منظمات غير حكومية جديدة في عضوية المجموعة.
    Habrá cuatro organizaciones y organismos internacionales que trabajarán aunadamente en una sola operación bajo un solo mando. UN فستعمل أربع منظمات ووكالات دولية جنبا إلى جنب في عملية واحدة تحت قيادة واحدة.
    El Comité examinó siete peticiones de reclasificación de organizaciones como entidades consultivas; recomendó que se reclasificaran dos organizaciones, aplazó el examen de la reclasificación de cuatro organizaciones y recomendó que una organización se mantuviera en la misma categoría. UN ونظرت اللجنة في سبعة طلبات لإعادة تصنيف المركز الاستشاري؛ وأوصت بالموافقة على طلبين لإعادة التصنيف، وأرجأت النظر في طلبات أربع منظمات لإعادة التصنيف، وأوصت بإبقاء منظمة واحدة في الفئة التي هي فيها.
    En Lima, cuatro organizaciones no gubernamentales ejecutaron en 11 zonas urbanas marginadas un programa de prevención para niños y adolescentes vulnerables en el que participaron educadores de la calle, dirigentes juveniles y padres. UN ونفذت أربع منظمات غير حكومية برنامج الوقاية في ليما، مستهدفة الأطفال والمراهقين المعرضين لخطر التعاطي، بمشاركة من مربي الشوارع، وقادة الشباب، والآباء والأمهات، في 11 منطقة حضرية هامشية.
    La Oficina de la Condición Jurídica y Social de la Mujer financia cuatro organizaciones nacionales de mujeres para que hagan las veces de secretarías nacionales a favor de la mujer australiana. UN يمول المكتب المعني بمركز المرأة أربع منظمات نسائية وطنية لتقديم خدمات إلى الأمانات الوطنية العاملة في مجال المرأة.
    3. En su 28º período de sesiones, la Junta, en su decisión IDB.28/Dec.8, acordó reconocer como entidades consultivas a cuatro organizaciones no gubernamentales (ONG). UN 3- قرّر المجلس، في دورته الثامنة والعشرين، في المقـرر م ت ص-28/م-8 أن يمنح أربع منظمات غير حكومية مركزا استشاريا.
    Los especialistas de cuatro organizaciones e iniciativas internacionales competentes prestarán servicio en relación con temas concretos. UN ويشغل الخبراء من أربع منظمات ومبادرات دولية مختصة مناصبهم على أساس معالجة قضية بعينها.
    Esta tasa de respuestas permanece estable, ya que es parecida a la del año anterior, en que no respondieron cuatro organizaciones. UN ويُـعد معدل الإجابة هذا ثابتا على حاله دون تغيير باعتباره يماثل معدل العام السابق عندما لم ترسل أربع منظمات أي إجابة.
    cuatro organizaciones no gubernamentales internacionales siguen realizando actividades en esa zona, fundamentalmente en Birao. UN ولا تزال هناك أربع منظمات غير حكومية دولية تعمل في هذه المنطقة، لا سيما خارج بيراو.
    Esta tasa de respuesta está mejorando ligeramente, en comparación con el año anterior, cuando no se recibieron respuestas de cuatro organizaciones. UN ويمثل معدل الرد هذا تحسنا طفيفا مقارنة بالعام السابق حيث تخلفت أربع منظمات عن تقديم الرد.
    Se han formado por lo menos cuatro organizaciones nuevas que desean adherirse como miembros a la Federación. UN وقد تشكلت ما لا يقل عن أربع منظمات جديدة، وهي تسعى للحصول على العضوية في الاتحاد.
    Por ejemplo, en el programa de desarrollo del comercio en la Comunidad de Estados Independientes (CEI) y los Estados bálticos participan cuatro organizaciones de las Naciones Unidas: la UNCTAD, el CCI, la CEPE y el PNUD. UN وتشترك في برنامج تنمية التجارة في دول كمنولث الدول المستقلة ودول البلطيق، على سبيل المثال، أربع منظمات تابعة لﻷمم المتحدة: اﻷونكتاد، ومركز التجارة الدولية، واللجنة الاقتصادية ﻷوروبا، وبرنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي.
    Unidades de ingeniería y tendido de puentes de la UNAVEM III, junto con cuatro organizaciones internacionales no gubernamentales, han continuado las actividades de esa índole en todo el país. UN وواصلت وحدات الهندسة والجسور التابعة لبعثة التحقق الثالثة، إلى جانب أربع منظمات دولية غير حكومية القيام بالعمليات ذات الصلة في جميع أنحاء البلد.
    b) Reclasificar cuatro organizaciones de la Lista como entidad de carácter consultivo especial: UN )ب( إعادة تصنيف أربع منظمات من القائمة إلى مركز استشاري خاص:
    En la continuación de su período de sesiones 1997, el Comité decidió aplazar el examen de las solicitudes de cuatro organizaciones de poblaciones indígenas hasta su período de sesiones de 1998. UN وقررت اللجنة في دورتها المستأنفة لعام ١٩٩٧ أن ترجئ النظر في طلبات مقدمة من أربع منظمات للسكان اﻷصليين إلى دورتها لعام ١٩٩٨.
    b) Asia: En la República Popular Democrática de Corea en 1997 los Servicios Católicos de Socorro y otras cuatro organizaciones no gubernamentales de los Estados Unidos comenzaron una operación conjunta con el PMA para proporcionar socorro a la población afectada por el hambre. UN آسيا: في جمهورية كوريا الشعبية الديمقراطية بدأت الوكالة عام ١٩٩٧ مع أربع منظمات غير حكومية من الولايات المتحدة عملية مشتركة مع برنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي لتقديم اﻹغاثة في حالات المجاعة.
    La FIMU sigue cooperando con cuatro organizaciones no gubernamentales internacionales de mujeres en proyectos conjuntos sobre la mujer y en la formulación, en colaboración con la UNESCO, del proyecto 5-0. UN وما زال الاتحاد يتعاون مع أربع منظمات نسائية غير حكومية دولية في مشاريع إنمائية ضمن مشورع للعمل المشترك مع اليونيسكو أسمه مشروع خمسة - صفر.
    cuadro organizaciones habían presentado propuestas, que fueron evaluadas cuidadosamente por un comité de evaluación de ofertas. UN وقدمت أربع منظمات مقترحات جرى تقييمها بعناية من جانب لجنة لتقييم العطاءات.
    El sistema de Liberia de defensa de los derechos humanos se ha visto reforzado con la creación de un mínimo de cuatro nuevas organizaciones de derechos humanos, que colaboran con la UNOMIL y funcionan como miembros del Centro de Liberia de Derechos Humanos. UN ٣٣ - وتعززت مجموعة المنظمات المعنية بحقوق اﻹنسان في ليبريا بإنشاء ما لا يقل عن أربع منظمات لحقوق اﻹنسان، تتعاون جميعها مع بعثة مراقبي اﻷمم المتحدة في ليبريا وتعمل بوصفها أعضاء في المركز الليبري لحقوق اﻹنسان.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more