el Consejo aplazó la elección de 24 expertos del Comité hasta después del período de sesiones sustantivo del Consejo en julio de 2003. | UN | أرجأ المجلس تعيين 24 خبيرا في اللجنة إلى ما بعد انعقاد الدورة الموضوعية للمجلس في تموز/يوليه 2003. |
el Consejo aplazó la elección de un miembro de los Estados de África para un mandato de tres años que comenzaría el 1º de enero de 2009. | UN | أرجأ المجلس انتخاب عضو واحد من الدول الأفريقية لفترة ثلاث سنوات تبدأ في 1 كانون الثاني/يناير 2009. |
3. Además, el Consejo aplazó la presentación de candidaturas para un miembro de los Estados de Europa oriental y para un miembro de los Estados de Europa occidental y otros Estados, cuya elección había sido pospuesta por la Asamblea General en su cuadragésimo octavo período de sesiones. | UN | ٣ - وبالاضافة إلى ذلك، أرجأ المجلس الترشيحات لعضو واحد من دول أوروبا الشرقية وعضو واحد من دول أوروبا الغربية ودول أخرى كانت الجمعية العامة قد أرجأت انتخابهما في دورتها الثامنة واﻷربعين. |
El Consejo aplazó hasta un período de sesiones futuro la presentación de la candidatura de un miembro de los Estados de Europa occidental y otros Estados. | UN | أرجأ المجلس لدورة مقبلة ترشيح عضو من دول أوروبا الغربية ودول أخرى. التعيينات |
el Consejo aplazó para un período de sesiones futuro la elección de dos miembros de los Estados de Europa occidental y otros Estados durante un período que comenzaría en la fecha de la elección. | UN | أرجأ المجلس الى دورة مقبلة انتخاب عضوين من دول أوروبا الغربية ودول أخرى لفترة تبدأ في تاريخ الانتخاب. |
3. Además, el Consejo aplazó la presentación de candidaturas para un miembro de los Estados de Europa oriental y para un miembro de los Estados de Europa occidental y otros Estados, cuya elección había pospuesto la Asamblea General en su cuadragésimo octavo período de sesiones. | UN | ٣ - بالاضافة الى ذلك، أرجأ المجلس الترشيحات المتعلقة بعضو من دول أوروبا الشرقية وعضو من دول أوروبا الغربية ودول أخرى كانت الجمعية العامة قد أرجأت الانتخابات المتصلة بهما في دورتها الثامنة واﻷربعين. |
el Consejo aplazó la presentación de las candidaturas de dos miembros de los Estados de Europa Occidental y otros Estados para integrar el Comité por un período que comenzaría en la fecha de la elección y terminaría el 31 de diciembre de 1999. | UN | أرجأ المجلس إجراءات ترشيح عضوين من دول أوروبا الغربية ودول أخرى لفترة عضوية تبدأ من تاريخ الانتخاب وتنتهي في ٣١ كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٩٩. التعيينات |
el Consejo aplazó la elección de cinco miembros de la Junta de Consejeros y prorrogó el mandato de los miembros actuales hasta conocer los resultados de su examen de las actividades futuras del Instituto, en su período de sesiones sustantivo de julio de 2003. | UN | أرجأ المجلس إلى دورة مقبلة تعيين خمسة أعضاء في مجلس الأمناء ومدد فترة عضوية الأعضاء الحاليين ريثما تظهر نتيجة نظر المجلس في مستقبل عمليات المعهد في دورته الموضوعية في تموز/يوليه 2003. |
Además, en su decisión 2005/201 E, el Consejo aplazó la presentación de candidaturas de dos miembros del Grupo de Estados de Europa Occidental y otros Estados para un mandato de tres años que comenzaría el 1° de enero de 2006. | UN | كما أرجأ المجلس بموجب مقرره 2005/201 هاء ترشيح عضوين من دول أوروبا الغربية ودول أخرى لفترة ثلاث سنوات تبدأ في 1 كانون الثاني/ يناير 2006. |
el Consejo aplazó la elección de un miembro del Grupo de Estados de Asia, dos miembros del Grupo de Estados de América Latina y el Caribe y un miembro del Grupo de Estados de Europa Occidental y otros Estados para un mandato de cuatro años que comenzaría en la primera sesión, en 2007, del 41° período de sesiones de la Comisión y terminaría al fin del 44° período de sesiones de la Comisión, en 2011. | UN | أرجأ المجلس انتخاب عضو واحد من الدول الآسيوية وعضوين من دول أمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي وعضو واحد من دول أوروبا الغربية ودول أخرى لفترة أربع سنوات تبدأ من تاريخ الجلسة الأولى للدورة الحادية والأربعين للجنة في عام 2007، وتنتهي باختتام الدورة الرابعة والأربعين في عام 2011. |
el Consejo aplazó la elección de un miembro del Grupo de Estados de Europa Occidental y otros Estados para un mandato de tres años que comenzaría en la primera sesión organizativa, en 2007, del 16° período de sesiones de la Comisión y terminaría al fin del 18˚ período de sesiones de la Comisión, en 2010. | UN | أرجأ المجلس انتخاب عضو واحد من دول أوروبا الغربية ودول أخرى لولاية مدتها ثلاث سنوات تبدأ اعتبارا من الاجتماع التنظيمي للدورة السادسة عشرة للجنة في عام 2007 وتنتهي باختتام الدورة الثمانية عشرة للجنة في عام 2010. |
el Consejo aplazó la elección de dos miembros de los Estados de África, un miembro de los Estados de América Latina y el Caribe y dos miembros de los Estados de Europa Occidental y otros Estados para un mandato de cuatro años que comenzaría el 1º de enero de 2009. | UN | أرجأ المجلس انتخاب عضوين من الدول الأفريقية، وعضو واحد من دول أمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي وعضوين من دول أوروبا الغربية ودول أخرى لفترة أربع سنوات تبدأ في 1 كانون الثاني/يناير 2009. |
En su 39ª sesión, celebrada el 26 de julio, el Consejo aplazó la adopción de medidas sobre la recomendación contenida en el informe (E/2005/44, Suplemento No. 24) hasta su siguiente sesión. | UN | 164- في الجلسة 39 المعقودة في 26 تموز/يوليه، أرجأ المجلس اتخاذ إجـراء بشأن التوصية الواردة في التقرير (E/2005/44، الملحق رقم 24) حتى جلستـه التاليـة. |
h En su novena sesión, celebrada el 10 de mayo de 2006, el Consejo aplazó la elección de dos miembros del Grupo de Estados de Europa Occidental y Otros Estados para un mandato de cuatro años que comenzaría el 1º de enero de 2007 (decisión 2006/201 B). | UN | (ح) أرجأ المجلس في جلسته التاسعة، المعقودة في 10 أيار/مايو 2006، انتخاب عضويين من دول أوروبا الغربية ودول أخرى لفترة قدرها أربع سنوات تبدأ في 1 كانون الثاني/يناير 2007 (المقرر 2006/201 باء). |
z el Consejo aplazó la elección de un miembro del Grupo de Estados de Europa Oriental para un mandato que comenzaría en la fecha de la elección y terminaría el 31 de diciembre de 2006 a fin de llenar la vacante ocasionada por la renuncia de la República Checa (decisión 2006/201 B). | UN | (ض) أرجأ المجلس انتخاب عضو واحد من دول أوروبا الشرقية لفترة تبدأ من تاريخ الانتخاب وتنتهي في 31 كانون الأول/ديسمبر 2006 لملء شاغر نشأ عن استقالة ممثل الجمهورية التشيكية (المقرر 2006/201 باء). |
El Consejo aplazó hasta un período de sesiones futuro la elección de un experto de los Estados de Asia, un experto de los Estados de Europa oriental y dos expertos de los Estados de Europa occidental y otros Estados por un período que comenzaría en la fecha de la elección y terminaría en una fecha que se determinaría mediante sorteo. | UN | أرجأ المجلس لدورة مقبلة انتخاب خبير من الدول اﻵسيوية، وخبير من دول أوروبا الشرقية وخبيرين من دول أوروبا الغربية ودول أخرى لفترة تبدأ من تاريخ الانتخاب وتنتهي في تاريخ يحدد عن طريق القرعة. |
El Consejo aplazó hasta un período de sesiones futuro la elección de seis expertos de los Estados de África y dos expertos de los Estados de Europa oriental por un período que comenzaría en la fecha de la elección y terminaría en una fecha que se determinaría mediante sorteo. | UN | أرجأ المجلس لدورة مقبلة انتخاب ستة خبراء من الدول اﻷفريقية وخبيرين من دول أوروبا الشرقية لفترة تبدأ من تاريخ الانتخاب وتنتهي في تاريخ يحدد عن طريق القرعة. |
el Consejo aplazó para un período de sesiones futuro la elección de tres miembros de los Estados de África durante un período que comenzaría en la fecha de la elección. | UN | أرجأ المجلس الى دورة مقبلة انتخاب ثلاثة أعضاء من الدول اﻷفريقية لفترة تبدأ في تاريخ الانتخاب. |
el Consejo aplazó para un período de sesiones futuro la elección de dos miembros de los Estados de Europa occidental y otros Estados por un período que comenzaría en la fecha de la elección. | UN | أرجأ المجلس لدورة مقبلة انتخاب عضوين من دول أوروبا الغربية ودول أخرى لفترة تبدأ من تاريخ الانتخاب. |
el Consejo dejó para un futuro período de sesiones la elección de dos miembros de los Estados de Europa Occidental y otros Estados por un período que comenzaría en la fecha de la elección. | UN | أرجأ المجلس الى دورة مقبلة انتخاب عضوين من بين دول أوروبا الغربية والدول اﻷخرى لمدة تبدأ من تاريخ اجراء الانتخاب. |
En la quinta sesión, celebrada el 7 de mayo, el Consejo decidió aplazar el examen de tres de las recomendaciones y la exposición conexa de las consecuencias administrativas y para el presupuesto por programas, y decidió no adoptar medida alguna respecto de la cuarta recomendación, veáse la decisión 210 B del Consejo. | UN | وفي الجلسة الخامسة، المعقودة في ٧ أيار/ مايو، أرجأ المجلس النظر في ثلاث من التوصيات. وكذلك في البيان ذي الصلة الذي يشمل اﻵثار اﻹدارية والمتعلقة بالميزانية البرنامجية المترتبة على التوصيات. كما قرر ألا يتخذ أي إجراءات بشأن التوصيات اﻷربع اﻷخرى. انظر مقرر المجلس ٢١٠ باء. |
el Consejo aplaza el examen de la ampliación del Comité Ejecutivo hasta su período de sesiones siguiente. | UN | أرجأ المجلس النظر في توسيع عضوية اللجنة التنفيذية إلى دورته القادمة. |
COMISIÓN DE ESTADÍSTICA el Consejo aplazó para un período de sesiones futuro la elección de un miembro de los Estados de América Latina y el Caribe por un período que comenzaría en la fecha de la elección y terminaría el 31 de diciembre de 1999. | UN | أرجأ المجلس لدورة مقبلة انتخاب عضو من دول أمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي لفترة تبدأ من تاريخ الانتخاب وتنتهي في ٣١ كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٩٩. |
Tras haber examinado las delegaciones el texto en reuniones oficiales y oficiosas, la Junta aplazó el tema hasta un período de sesiones ulterior. | UN | وبعد أن ناقشت الوفود النص في اجتماعات رسمية وغير رسمية، أرجأ المجلس الموضوع إلى دورة لاحقة. |
e En su séptima sesión, celebrada el 18 de mayo de 2009, el Consejo aplazó de nuevo la elección de un miembro del Grupo de los Estados de Europa Oriental para un mandato que comenzaría en la fecha de la elección y terminaría al concluir el 51º período de sesiones de la Comisión, en 2013 (véase la decisión 2009/201 C). | UN | (هـ) في الجلسة 7 المعقودة في 18 أيار/مايو 2009، أرجأ المجلس مرة أخرى انتخاب عضو من مجموعة دول أوروبا الشرقية لفترة تبدأ من تاريخ الانتخاب وتنتهي باختتام الدورة الحادية والخمسين للجنة، في عام 2013 (المقرر 2009/201 جيم). |