por favor, vamos a tomar una taza de café. Es lo único que te pido. | Open Subtitles | أرجوكي , كل ما أطلبه منك هو أن نذهب ونتناول كوبا من القهوة |
Así que, por favor asegúrate de que siga tan perfecta y saludable como parece. | Open Subtitles | لذا أرجوكي تأكدي من انها ستبقى رائعة وبكامل صحتها كما تبدو الآن |
por favor, no me des esperanzas. No puedes ganar con esta gente. | Open Subtitles | أرجوكي, لا ترفعي من آمالي, لن تفوزي على هؤلاء الأشخاص |
No quiero estar en casa cuando Lexi y sus padres lleguen, por favor... | Open Subtitles | لا أريد أن أكون بالمنزل عندما تصل ليكسي ووالديها هنا، أرجوكي.. |
por favor, recuerde que me siento enfrente de cientos de cuentistas como usted. | Open Subtitles | أرجوكي أن تذكري، أن جلست أمام مئات من مختلقي القصص مثلك |
¡Vuelve y acaba la carta, por favor! | Open Subtitles | أرجوكي يا لوري أن تكملي الخطاب |
Señores, tenemos un pequeño problema. Todo el mundo atrás. por favor, señora, hágase atrás. | Open Subtitles | رجاءاً يا قوم,حصلت مشكلة صغيرة هنا,ليتراجع الجميع,أرجوكي سيدتي تراجعي |
por favor, tía Mary, no se meta en esto. | Open Subtitles | أرجوكي أيتها العمة ماري إبقي خارج هذا الموضوع |
Se que así suena, pero por favor escúchame. | Open Subtitles | إنني أعلم أنها تبدو كذلك لكن أرجوكي أن تسمعيني |
Sólo es cosa de una 2 horas. Será la primera y última vez. ¡Por favor! | Open Subtitles | سيستغرق الأمر ساعتين فقط لن أطلب منك أى شىء آخر، أرجوكي |
Mira, Adra, por favor, si puedes ayudarnos. | Open Subtitles | إنظري يا إيدرا.أرجوكي لو أنكي تستطيعين مساعدتنا |
Agente Scully. por favor, tome asiento. | Open Subtitles | أيتها العميلة سكالي, أرجوكي إجلسي. |
por favor, dame otra oportunidad. Estoy deshecho sin ti. | Open Subtitles | أرجوكي ، أمنحيني فرصة أخرى ، أنا محطم بدونك |
por favor, ven aquí. Tengo que hablarte de algo. | Open Subtitles | أرجوكي تعالي هنا أنا أحتاج للتحدث معك حول شيء ما |
¡Por favor, Pete! ¡No me hagas esto! ¡Maldita sea! | Open Subtitles | أرجوكي يا خـردتـي، لا تفعلي بي هذا حسناً |
Perdóneme por favor por visitarla tan raramente, | Open Subtitles | أرجوكي سامحيني.. زيارتي لكي أصبحت نادرة |
por favor, baja la voz. Tu eres la única de la estación que está invitada. | Open Subtitles | أرجوكي أبقي صوتك منخفضاً أنت الوحيدة من المحطة التي قمت بدعوتها |
Martha May por favor venga Sr. Augusto May-Quien. | Open Subtitles | مارثا ماي أرجوكي أن تصبحي السيدة أغسطس ماي هو |
por favor piensa en eso un segundo. | Open Subtitles | أرجوكي فكري في ذلك لثانية واحدة |
por favor. Ya hablé con su madre, lo que naturalmente me condujo a usted. | Open Subtitles | أرجوكي لقد تحدثت للتو مع أمك, و التي قادتني إليكي. |
Señora, se lo ruego... esto es realmente cuestión de vida o muerte. | Open Subtitles | أنا أرجوكي .. هذ بالفعل مسألة حياة أو موت |