Por favor dime que no somos responsables de deshacerse de ese coche abandonado. | Open Subtitles | أرجوكِ أخبريني أنه ليس من مسؤوليتنا التخلص من تلك السيارة المهجورة |
Por favor, dime que realmente no estás pensando en trabajar con Pandora. | Open Subtitles | أرجوكِ أخبريني بأنك لا تفكرين حقاً في العمل مع باندورا |
Dime sinceramente, por favor, dime sinceramente si lo que creo es cierto. | Open Subtitles | أرجوكِ أخبريني بصدق ، أخبريني بصدق ، إن كان ما أظنه صحيحاً |
Por favor, dime que tienes otra marca que no sea Lipton. | Open Subtitles | أرجوكِ أخبريني أن هناك شيء إضافة لليلبتون |
Por favor dígame que no voy a tener que pasar el resto de mi vida al revés. | Open Subtitles | أرجوكِ أخبريني أنني لن أضطر لقضاء ماتبقى من حياتي رأسًا على عقب. |
Por favor, dime que no estoy soñando conmigo misma. | Open Subtitles | أرجوكِ أخبريني أنني لا أحلم حلماً عن نفسي |
Por favor, dime que mi hija no fue asesinada porque le dije que se embarazara. | Open Subtitles | أرجوكِ أخبريني أن ابنتي لم تقتل لأني أخبرتها أن تحمل |
Sí, catastróficamente. Por favor dime que le has despedido. | Open Subtitles | أجل، انها كارثة أرجوكِ أخبريني أنكِ طردته |
Christina, Por favor dime que encontraste algo. | Open Subtitles | أرجوكِ أخبريني ياكريستينا بأنكِ قد وجدت شيئا |
Hola, cielo. Por favor dime que viniste a liberarme. | Open Subtitles | مرحباً يا عزيزتي، أرجوكِ أخبريني أنك هنا لتسريحي |
Por favor dime que papá no lo sabía. | Open Subtitles | أرجوكِ أخبريني بأنّ والدنا لم يكن على علم بهذا |
Por favor, dime que esto significa una boda en Hawaii | Open Subtitles | أرجوكِ أخبريني أن حفل الزفاف سيكون في هاواي |
Por favor, dime que tengo que hacer para hacerlo bien. | Open Subtitles | أرجوكِ أخبريني ما يجب عليّ فعله لكي أصحح الامور |
- de justicia artística. - Por favor dime que has oído alguno de mis 200 mensajes. | Open Subtitles | للعدالة الفنية , أرجوكِ أخبريني أنكِ تلقيتي واحدة من رسائلي ال200 |
Por favor, dime ¿Qué cosa tan, tan horrible te pasó que te transformaste en una tirana miserable? | Open Subtitles | أرجوكِ أخبريني ان شيء شنيع حقاً حصل لكِ ليجعلكِ طاغية بائسة هكذا ؟ |
Por favor, dime que no fuisteis a un hotel o algo. | Open Subtitles | أرجوكِ أخبريني أنك لم تذهبي لفندق أو ماشابه |
Por favor dime que comes carbohidratos. | Open Subtitles | أرجوكِ أخبريني أنكِ تأكلي الكربوهيدرات |
Por favor dime que hay una salida alternativa de aquí. | Open Subtitles | أرجوكِ أخبريني أن هناك مخرج جانبي من هنا. |
Por favor, dime que estás teniendo sexo de rebote con gente aleatoria, estaría muy orgullosa. | Open Subtitles | أرجوكِ أخبريني أنك تمارسين الجنس مع أشخاص عشوائيين سأكون فخورة جدا بك. |
Por favor, dime que ha habido un asesinato en alguna parte que tenemos que resolver. | Open Subtitles | أرجوكِ أخبريني أنّ هناك جريمة قتل بإمكاننا حلّها. |
Por favor, dígame dónde está. | Open Subtitles | أرجوكِ أخبريني بمكانها |