"أردت أن أتحدث" - Translation from Arabic to Spanish

    • Quería hablar
        
    • quiero hablar
        
    • Necesitaba hablar
        
    Quería hablar contigo porque busco a alguien que pueda asimilar puntos de vista contradictorios y convertirlos en una voz. Open Subtitles أردت أن أتحدث معك يا بول لأني أبحث عن شخص يمكنه ان يستوعب وجهات نظر متناقضة
    De lo que Quería hablar es de cómo en la página uno de tu libro, dices que te costó mucho no llevar tu trabajo a casa. Open Subtitles نحن بخير ؛نانسي ما أردت أن أتحدث عنه كيف على الصفحة 1 من كتابك كان لديك وقت صعب ولكن العمل لاياتي للمنزل
    Quería hablar sobre lo que nos conectaba. TED أردت أن أتحدث عن الطريقة التي كنا مترابطتين بها.
    Ya sabía eso de ti. Por eso Quería hablar contigo. Open Subtitles هذا واحد من الأسباب التي أردت أن أتحدث معك بشأنها
    Sr. Beetroot... es la cantidad de enriquecimiento de lo que Quería hablar. Open Subtitles عن مبلغ الثراء ذلك ما أردت أن أتحدث بشأنه
    Sólo Quería hablar con él para ver cuánto sabía. Open Subtitles السبب الوحيد الذي أردت أن أتحدث إليه هو أننى أردت أن أعرف مالذي يعلمه ..
    Escuha, Quería hablar contigo sobre el proyecto de Waterfront, ¿de acuerdo? Open Subtitles أسمع لقد أردت أن أتحدث أليك عن مشروع الماء , حسناً ؟
    Le había hecho un encargo y Quería hablar con ella de eso. Open Subtitles كان هناك فتاة معها. أردت أن أتحدث معها بالخصوص.
    Está bien. En realidad Quería hablar contigo Open Subtitles لا بأس ، في الحقيقة لقد أردت أن أتحدث معكِ
    Uh, en realidad, hay algo sobre lo que Quería hablar contigo. Open Subtitles في الحقيقة,هناك شيئ أردت أن أتحدث إليك بشأنه
    La verdad, Quería hablar contigo sobre un documental... Open Subtitles في الحقيقة أنا فقط أردت أن أتحدث إليك ..بشأن ذالك الفيلم الوثائقي
    No, no, de hecho, Quería hablar contigo a solas, si te parece. Open Subtitles لا لا بالواقع أردت أن أتحدث اليك لوحدك هل هذا مناسب
    Quería hablar contigo sobre mis prácticas en el bufete. Open Subtitles أردت أن أتحدث إليك عن تدريبي في مكتب المحاماة
    Quería hablar con usted en algún lugar donde nadie puede contener. mirándonos Open Subtitles أردت أن أتحدث إليكم في مكان ما حيث لا أحد يمكن أن تعقد. يراقبنا
    En realidad Quería hablar contigo, no como un médico, pero, uh, como alguien cuyo hermano tuvo una fibrosis quistica Open Subtitles في الحقيقة أردت أن أتحدث معكم ليس بصفتي كطبيبة بل بصفتي كأخت لرجل كان لديه التليف الكيسي
    Quería hablar contigo acerca de su negocio de nieve pala. Open Subtitles أردت أن أتحدث إليكم عن عملك الثلوج مجرفة.
    Por eso Quería hablar, para resolver las cosas. Open Subtitles لهذا أردت أن أتحدث كي نتمكن من حل الأمور.
    Quería hablar contigo, explicarme sin los indiscretos ojos y oídos de la agencia. Open Subtitles أردت أن أتحدث إليك لأشرح نفسي بدون تحديق أعين و آذان الوكالة
    Quería hablar contigo sobre las elecciones presidenciales. Open Subtitles أردت أن أتحدث إليكم حول الانتخابات الرئاسية.
    No quiero hablar sobre la vida emocional de una roca. Open Subtitles لو أردت أن أتحدث عن الحياة العاطفية لإحدى الصخور
    Necesitaba hablar contigo en persona. Open Subtitles . لقد أردت أن أتحدث إليك شخصياً

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more