| Quería saber qué es lo que más importa para el éxito inicial. | TED | أردت أن أعرف ماهو أهم عامل هنا لنجاح الشركات الناشئة. |
| Quería saber por qué Drácula y Angel tienen tanto poder sobre ti. | Open Subtitles | أردت أن أعرف لماذا دراكولا وآنجيل لديهما تأثير قوي عليكِ |
| - Quería saber cuales eran tus planes para el almuerzo porque esperaba invitarte a... almorzar | Open Subtitles | أردت أن أعرف ما خططك للغداء لأنني كنت آمل أن أعزمكِ.. على الغداء |
| Quise saber cómo podríamos alcanzar nuestro potencial ilimitado | TED | أردت أن أعرف كيف نصل إلى إمكانياتنا اللامحدودة. |
| Pero a la tercera vez que alguien me devuelve una moneda, quiero saber lo que está pasando. | TED | ولكن في المرة الثالثة عندما أعاد لي أحدهم القطعة النقدية، أردت أن أعرف ما يحدث. |
| Solo quería ver si todo estaba bien. | Open Subtitles | أنا فقط أردت أن أعرف إذا كان كل شئ علي ما يرام |
| Quería saber qué hacía con los poderes. ¿Por qué estás tú aquí? | Open Subtitles | أردت أن أعرف مالذي يصنعه بالقدرات، مالذي تفعلينه أنت هنا؟ |
| Tú no me decías nada acerca de ti. Yo Quería saber si... | Open Subtitles | لم تخبريني بشيء عنك لذا أردت أن أعرف ما إذا.. |
| Porque Quería saber cómo se gana la vida el hombre con el que me acuesto. | Open Subtitles | لأني أردت أن أعرف ما الذي يفعله الرجل أنام .معه ليجني قوته .. |
| Sólo Quería saber si pensabas que sería una locura... que dos personas... se casaran. | Open Subtitles | فقط أردت أن أعرف إذا كان جنون أن يتزوج شخصين أم لا |
| Quería saber si existe una química de la moralidad. | TED | أردت أن أعرف إن كان هناك كيمياء أخلاقية |
| Quería saber si existía una molécula moral. | TED | أردت أن أعرف إذا كان هناك شيئ بسيط أخلاقي |
| Así que me convertí en crítico de poesía porque Quería saber cómo y por qué. | TED | ومن ثم أصبحت ناقدا للشعر. لأنني أردت أن أعرف كيف ولماذا. |
| Quería saber lo que estaba pasando con el reactor, con la radiación si mi familia estaba en peligro. | TED | أردت أن أعرف ماذا يحدث بالنسبة للمفاعل ماذا بالنسبة للإشعاعات هل عائلتي بخطر؟ |
| En cuanto a la biofluorescencia yo Quería saber hasta dónde llega. | TED | فيما يتعلق بخاصية التوهج الحيوي، أردت أن أعرف إلي أي عمق تصل؟ |
| Yo quería saber: ¿Por qué la sangre fluye por nuestras venas toda la vida, y nuestras ciudades se obstruyen diariamente? | TED | أردت أن أعرف: لم تتدفق الدماء في أوردتنا معظم حياتنا دون مشاكل، وتتعرض مددنا الكبرى للانسداد والازدحام بشكل يومي؟ |
| Yo Quería saber por qué estos niños carecían de agua, una sustancia esencial para la vida. | TED | أردت أن أعرف لماذا كانت المياه تنقص هؤلاء الأطفال بالرغم من أنها من ضروريات الحياة. |
| Quise saber si tuvo sentido hablarlo todo. | Open Subtitles | أردت أن أعرف إذا كان منطقيًا التحدث على الإطلاق |
| Solo quiero saber mas acerca de él. Que tiene de malo? | Open Subtitles | أردت أن أعرف المزيد عن هذا الفتى هل أنا مخطئة ؟ |
| quería ver si estabas libre el viernes por la noche. | Open Subtitles | آه، أردت أن أعرف إذا كنت تملك وقتا يلية الجمعة |
| Necesitaba saber que lo podía hacer yo mismo, sin ayuda de nadie más. | Open Subtitles | أردت أن أعرف إن كان بإمكاني القيام بذلك معتمداً على نفسي, بدون مساعدتكِ أو أي شخص آخر |
| Verificar la ortoestática es tu trabajo. Necesito saber que te encargarás de eso. | Open Subtitles | تفحص إنحرافات الحالة هى عملك أردت أن أعرف أنك تعتنى به |
| Quería conocer buenas escuelas de preescolar en L.A. | Open Subtitles | أردت أن أعرف ما هي الحضانات الجيدة في لوس انجلس |
| - Solo queria saber si querias comer ..mantenerlo casual.. | Open Subtitles | فقط أردت أن أعرف إذا كنت تودين فى الخروج و تناول بعض الطعام |