"أردى" - Translation from Arabic to Spanish

    • disparó
        
    • mató
        
    • disparado
        
    • dispara
        
    • un palestino
        
    Espero que tengas una porque le disparó a un tipo mientras escapaba. Open Subtitles آمل أن تكون لديكِ خطّة لأنّه أردى رجلاً أثناء خروجه
    Es el Sr. Miller, el tipo que disparó el bromista. Vaya, vaya, vaya, vaya, vaya, vaya, vaya. A mi cuenta. Open Subtitles أنه السيد ميلر الشخص الذي أردى مدبر القالب إذا حصل على نبض , فأنا لا أجده الان
    Un mes más tarde, él... me mandó una carta agradeciendome por salvarle la vida, y luego se disparó Open Subtitles أرسلَ إليّ رسالةً يشكرني فيها على إنقاذ حياته ومن ثمَّ أردى نفسه قتيلاً
    "ya que Tannen mató al editor de un periódico Open Subtitles لا يمكن إثبات هذا الزعم حيث لم يكن هناك تسجيل دقيق للأحداث... بعد أن أردى تانين رئيس تحرير الجريدة...
    No, pero el hecho de que se haya disparado en el hombro equivocado sí. Open Subtitles كلا، لكن حقيقة أنه أردى نفسه في الكتف الخاطئ كذلك.
    Sí, y despeja los francotiradores de aqui y aqui, y el dispara un combatiente aqui, ¿de acuedo? Open Subtitles و أوضح أوكاراً لقناصته هنا ، و هنا و أردى المقاتلين هنا؟
    ¿Malcolm Ford se la vendió a Hitchens, y Hitchens se disparó? Open Subtitles و مالكولم فورد باعه لهيتشنز و هيتشنز أردى نفسه؟
    El crimen, tal y como yo lo veo, Pendry le disparó a su esposa a las 6:33. Open Subtitles الجريمة في وجهة نظري، أنه أردى زوجته قتيله في الـ 6:
    Entonces cuando me contaron que alguien ignoró mis órdenes de ser cautos cuando me dijeron que uno de mis chicos disparó a un policía. Open Subtitles لذا حين أخبروني أن أحدًا تجاهل أوامري بعدم لفت الأنظار لمّا أخبروني أن فردًا من طاقمي أردى شرطيًّا
    Un demócrata que disparó violador de su esposa y Sally Langston, que podía amar a armas incluso más que ella ama a Jesús. Open Subtitles ديمقراطي أردى مغتصب زوجته قتيلاَ وسالي لانجستون والتي تحب السلاح أكثر من حبها للمسيح
    Le disparó a mi compañero a 300 metros porque le gustó, lo hizo sentir bien. Open Subtitles أردى شريكي من على بعد 300 ياردة لأنه أحب الأمر منّحه هذا شعورًا جيدًا
    No lo manejó muy bien, así que le disparó a mi mamá y luego se voló la cabeza. Open Subtitles فلم يحتمل ذلك جيّداً، لذا... أردى والدتي ثمّ أطلق النار على رأسه
    Quiere encontrarse con el policía que disparó a su hijo. Open Subtitles يُريد مُقابلة الشرطي الذي أردى ابنه.
    Un encuentro cara a cara con el hombre que disparó a su hijo. Open Subtitles ماذا يُريد؟ -مُقابلة وجهاً لوجه مع مَن أردى ابنه
    Incluso le presentó algunos de sus amigos a Chapple, uno de los cuales se disparó enfrente de la casa que perdió. Open Subtitles حتّى أنّه قدّم بعضًا من أصدقائه إلى (تشابل)، أحدُهم أردى نفسه في رواق المنزل الذي لم يعد يمتلكه.
    Su casino va a suponer... la mitad del comercio de este condado antes de que termine el año. Bien, esa es la segunda vez que el nombre de ese bastardo aparece... al preguntar sobre quién disparó a mi hijo. Open Subtitles فملهاه سيكون نصف تجارة هذه المقاطعة قبل نهاية العام الجاريّ الآن، هذه الكرّة الثانية الّتي يذكر بها اسم ذلك الوغد . حينما أسأل عمن أردى ولديّ
    Una mañana, le disparó a dos Gaviotas en la playa. Open Subtitles ذات صباح، أردى نورسين على الشاطئ
    Soy el hermano del hombre que mató al Presidente. Open Subtitles الرجل الذي أردى الرئيس، أنا أخوه.
    Como castigo por mentirle, mató a mi perro. Open Subtitles "وعقاباً على خداعه, ذهب و أردى كلبي"
    No, pero el hecho de que se haya disparado en el hombro equivocado sí. Open Subtitles كلا، لكن حقيقة أنه أردى نفسه في الكتف الخاطئ كذلك.
    ¡El maldito le dispara a mi único hijo! Open Subtitles الوغد أردى ولدي الوحيد قتيلاً.
    214. El 25 de marzo de 1993 los soldados dispararon y mataron a un palestino después que éste hirió levemente con arma blanca a un soldado en el exterior de la prisión central de Gaza (véase la lista). UN ٢١٤ - وفي ٢٥ آذار/مارس ١٩٩٣، أردى الجنود بالرصاص فلسطينيا بعد أن طعن جنديا وجرحه جرحا طفيفا خارج السجن المركزي في غزة )انظر القائمة(.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more