Te envié una cinta de video con un reporte de los noticieros Americanos. | Open Subtitles | أرسلت لك شريط فيديو بتقرير أخبار التلفزيون الأمريكي |
Está soleado... Te envié un esqueleto entero. | Open Subtitles | الجو مشمس, أرسلت لك الجمجمة بكاملها |
Te envié una lista por e-mail: | Open Subtitles | أرسلت لك بريداً إلكتروني بقائمة المدعوين: |
Tu madre Lara te envió tres cobijas... en rojo, amarillo y azul. | Open Subtitles | والدتك "لارا" أرسلت لك ثلاث بطانيات ، حمراء، وصفراء وزرقاء |
te mandé la obra de un amigo, donde tengo un papel. ¿La leíste? | Open Subtitles | أرسلت لك مسرحية كتبها زميلي، فيها دور مخصص لي، هل قرأتها؟ |
Cariño, Te he enviado muchas medicinas para el sudor. Por favor bebe vinagre... | Open Subtitles | حبيبتي , لقد أرسلت لك الكثير من الأدوية لعلاج التعرق |
te mandó un micropunto desde Berlín. | Open Subtitles | أنا أعلم أنها قد أرسلت لك ميكروفيلم من برلين |
Estoy al corriente de ello. Por eso Le envié directamente el correo con la prueba. | Open Subtitles | وأنا على دراية بذلك، لهذا السبب أرسلت .لك رسالة بريد إلكتروني بالأدلة مباشرةً |
¿Supongo que tienes, el paquete con envío especial que Te envié? | Open Subtitles | أفترض بأنك تلقيت الطلبية الخاصة التي أرسلت لك ؟ |
Te envié como 25 emails. ¿Para qué te pagamos? | Open Subtitles | أرسلت لك 25 رسالة إلكترونية علامَ ندفع لك؟ |
Necesito alguna información de uso. Te envié el número de cuenta. | Open Subtitles | انظر، أحتاج بعض بيانات الاستخدام لقد أرسلت لك رقم الحساب |
Te envié un mensaje a Facebook ayer. | Open Subtitles | لقد أرسلت لك رسالة في موقع الفيسبوك البارحة |
Te envié flores por San Valentín. | Open Subtitles | لقد أرسلت لك زهورا من أجل يوم الفالنتين. |
Te envié a mi hijo para que lo educases, y le dejas deambular en cirugía plástica. | Open Subtitles | لقد أرسلت لك ابني لتعلمه، وجعلته يذهب إلى التجميل. |
Tu madre Lara te envió tres cobijas, en rojo, amarillo y azul. | Open Subtitles | والدتك "لارا" أرسلت لك ثلاث بطانيات ، حمراء، وصفراء وزرقاء |
Abby me dijo que te envió mensajes acechándote. | Open Subtitles | آبي أخبرتني أنها أرسلت لك بعض الرسائل. انها تحاول القيام بالضغط عليك |
Si te envió por fax un esquema de la arquitectura interna del desmotivo | Open Subtitles | إن أرسلت لك رسماً تخطيطياً داخلياً للجهاز، |
Es el único que ha trabajado con ambos grupos, te mandé un memorandum sobre eso. | Open Subtitles | هو الشخص الوحيد الذي عمل بكلتا المجموعتين أرسلت لك مذكرة بشأن هذا |
te mandé un mail, pero lo contestó tu novia. | Open Subtitles | أرسلت لك رسالة عبر البريد الألكتروني ولكن صديقتك قامت بالرد |
Porque Te he enviado cuatro correos pidiéndote que vengas a mi escritorio. | Open Subtitles | لأنني أرسلت لك بريداً أربعة مرات أطلب منك المجئ إلى مكتبي |
¿Quién te mandó una foto de ella fingiendo amamantar a su gato? | Open Subtitles | التي أرسلت لك صورة لها وهي تحاول إرضاع قطّتها |
Le escribí una carta hace un par de meses Le envié una de mis historias. | Open Subtitles | أنا شون بروندر أرسلت لك خطاباً منذ بضع شهور ـ ـ وأرسلت لك واحده من قصصى |
Ese es el mismo baile que hiciste cuando la Sociedad Humana te mando gratis a los cachorros a tu dirección. | Open Subtitles | ذلك بالضبط ما قمت به عندما أرسلت لك جمعية الرفق بالحيوان ملصقات صور جراء مجانية للرسائل البريدية. |
Entonces le envió una nota pidiéndole ayuda. | Open Subtitles | عندها أرسلت لك رسالة تطلب المساعدة |
Acabo de enviarte su perfil registros laborales, educación, y el currículum vitae entero. | Open Subtitles | لقد أرسلت لك ملفه للتو سجل عمله وتعليمه, وحياته الدراسية كلها |
En este momento, si yo les envío una foto, también pueden enviarla a cualquiera que desee. | TED | الآن، لو أرسلت لك صورة، يمكنك أن ترسلها إلى أي شخص تريد. |