me envió para decirte que hemos aprendido la lección y estamos dispuestos a servirte. | Open Subtitles | أرسل لي ان اقول لكم أن تعلمنا درسنا، ونحن على استعداد لخدمتك. |
Hace como un mes, me envió un FAX después de leer una de mis necrológicas. | Open Subtitles | منذ قرابة شهر، أرسل لي فاكساً، بعد أن قرأ أحد أخبار الوفيّات خاصّتي |
Pero cuando cumplí dieciséis papá me envió una carta de lo más bonita. | Open Subtitles | لكن عندما أصبح عمري 16 أبي أرسل لي أجمل رسالة قرأتها |
Por cortesía, Envíame una carta de fan que sólo nosotros podamos reconocer con cinco páginas en blanco de la Death Note. | Open Subtitles | رجاء أرسل لي رسالة تظهر كأنها رسالة من أحد المعجبين و أرفق فيها الصفحات الخمس من مفكرة الموت |
Mándame una lista con los 50 hombres más ricos del Brasil... ¡Los 50 más ricos! | Open Subtitles | أرسل لي قائمة أغنى 50 الرجال في البرازيل .. أغنى 50 |
Y la única cosa es que, un buen amigo mío, me envió un mensaje en el camino, sabiendo que yo estaba asustada. | TED | و شئ آخر، أن صديق جيد لي ، أرسل لي رسالة نصية و أنا في طريقي إلى هنا، لمعرفته بخوفي. |
Pero lo que más me gusta de esto es que cuando Brian terminó de escribir se le debió resbalar el dedo porque me envió el emoji que levanta el pulgar. | TED | لكن ما يعجبني في ذلك هو إنه لا شك أن أصبعه قد زل عندما فرغ من الكتابة لإنه أرسل لي اشارة استحسان |
Un joven llamado Brian me envió una hermosa nota: "Sé que he sido rechazado de este programa dos veces, pero quiero agradecerle por la oportunidad. | TED | أرسل لي شابٌ يدعى براين ملاحظة جميلة قائلًا: "أعلم أنه تم رفضي من البرنامج مرتين، لكن أريد أن أشكرك على الفرصة. |
Mi padre me envió dinero de Juba para que volviera a la escuela. | TED | أرسل لي أبي المال من جوبا كي أعود إلى المدرسة. |
Oldenburg hizo prismáticos increíbles cuando me envió la primera maqueta de la propuesta real. | TED | أولدينبيرغ جعل الناظور رائعا عندما أرسل لي النسخة الأولى من المجسم للمقترح الحقيقي. |
Esta vez me envió una foto de él arrodillado pidiéndole en matrimonio. | TED | أرسل لي هذه المرة صورة له وهو راكع يطلب يد صديقته. |
En cuanto llegó aquí, me envió un mensaje con una única palabra: "Ven". | Open Subtitles | بمجرد وصوله هنا أرسل لي رسالة، فيها كلمة واحدة فقط: "تعالي". |
me envió esa carta hace 10 días para contarme sobre el testamento. | Open Subtitles | أرسل لي هذه البرقية قبل عشرة أيام يخبرني عن الوصية الجديد |
Alguien me envió una poesía, quizás la conozca. | Open Subtitles | غير معقول، أحدهم أرسل لي قصيدة، لعلك تعرفها. |
"'Envíame uno, y yo a cambio... | Open Subtitles | أرسل لي واحداً و أنا بالمقابل سأعطيك أكليلاً من الزهور |
Si sigo siendo tu elegido... si es mi destino gobernar el mundo... Envíame una señal ahora. | Open Subtitles | إذا لازلت المختار لو أن قدري هو حكم العالم أرسل لي علامه الأن |
Mándame lo que tengas y lo seguiremos si lo encontramos. | Open Subtitles | أرسل لي كل تلك المعلومات ونتعقبه إذا وجدناه |
No estoy en la foto, así que Mándame un mensaje cuando todo termine. | Open Subtitles | أنا لا أظهر بالصورة أرسل لي برسالة حين ينتهي الأمر |
Recibí un e-mail de una fuente que Me mandó esta foto de satélite. | Open Subtitles | حصلت على بريد إلكتروني من مصدر الذي أرسل لي هذا الموقع |
Ahm, el sargento Desk me envía, para ver si consigo un retrato robot. | Open Subtitles | أرسل لي سرجٌ اسفل الطاولة لأرى إن كنت أستطيع الحصول على رسم |
Si yo quisiera averiguar algo sobre alguien, si alguien me manda un mail... ¿ Puedo rastrearlo ? | Open Subtitles | إن أردت أن أعرف شيئ عن شخص أرسل لي بريداً ، هل أستطيع تعقّب الرسالة ؟ |
Mira, me ha enviado sus juicios por email, léelos. | Open Subtitles | حسناً , إليكِ هنا لقد أرسل لي تعليقاته اكتشفي بنفسك |
Y me avergüenza admitir que le permití que me enviara el guion y que leí 30 páginas para asegurarme de que era tan malo como pensaba. | TED | وأنا محرجة من الإعتراف بأن الرجل أرسل لي النص وقرأت 30 صفحة قبل أن أتأكد أنه كان سيئًا كما ظننت |
Chapel me ha mandado un mensaje, me ha dicho que venga inmediatamente. | Open Subtitles | شابل أرسل لي يقول بإن علي الحضور هنا على الفور |
Un amigo de la revista "Transmisión" me mando una copia. Es pagina llena | Open Subtitles | لدي صديق في مجلة الإذاعة أرسل لي نسخة، إنها إعلان بصفحة كاملة |
Antes de morir, garza me envio evidencias. | Open Subtitles | غارزا أرسل لي أدلة قبل أن يموت |
Buck acaba de enviarme una foto de su trasero. | Open Subtitles | بك أرسل لي توا ً رسالة إلكترونية تحتوي على صورة مؤخرته |