"أرضي" - Translation from Arabic to Spanish

    • terrestre
        
    • tierra
        
    • terrestres
        
    • mis tierras
        
    • mi propiedad
        
    • fijo
        
    • suelo
        
    • terrícola
        
    • territorio
        
    • fija
        
    • piso
        
    Prestación de apoyo terrestre a 84 movimientos de aeronaves en tránsito por la Base Logística UN تقديم دعم أرضي لـ 84 حركة طائرات عن طريق قاعدة الأمم المتحدة للوجستيات
    Los objetos en órbita terrestre baja (LEO) se observan con telescopios de radar. UN أما الأجسام الموجودة في مدار أرضي منخفض فتُرصد باستخدام مقاريب رادارية.
    Así que ¿decidiste librarte de la competencia usando una mina terrestre del mercado negro? Open Subtitles إذاً قررت التخلص من المنافسة بإستعمال لغم أرضي من السوق السوداء ؟
    No, pero puedo condenar a muerte a cualquier villano en mi tierra. Open Subtitles لدي السلطة لأقضي وأحكم بالموت على أي وغد على أرضي
    Se cree que en Rwanda hay entre 50.000 y 60.000 minas terrestres por despejar, con un promedio de dos bajas civiles por día causadas por las minas. UN ومن المعتقد أن هناك ما يتراوح بين ٥٠ و ٦٠ ألف لغم أرضي مزروع في رواندا، توقع في المتوسط ضحيتين من المدنيين يوميا.
    - Buenos días, mi lady. - Esto es una intrusión. Esas son mis tierras. Open Subtitles ـ صباح الخير؛ سيدتي ـ أنت تتعدي على ممتلكات الغير؛ هذه أرضي
    Sin embargo, una mina terrestre estalló bajo un camión de las puertas fronterizas rusas poco antes de que pasara el convoy del Sr. Píriz-Ballón de camino hacia Nizhniy-Pyanj donde debía tomar un transbordador. UN غير أنه قبل فترة وجيزة من مرور قافلة السيد بيريز بالون في طريقه لاستقلال عبﱠارة في منطقة نيزني بيانج انفجر لغم أرضي تحت شاحنة تابعة لقوات الحدود الروسية.
    Se calcula que la remoción de una sola mina terrestre cuesta entre 300 y 1.000 dólares. UN وإن إزالة لغم أرضي واحد تقدر كلفته بما بين ٣٠٠ و ٠٠٠ ١دولار.
    Cada hora de cada día, en alguna parte del mundo una persona muere a causa de una mina terrestre. UN ففي كل ساعة من كل يوم، يُقتل شخص في مكان ما بفعل لغم أرضي ويُقتل عشرة آلاف شخص ويُجرح ضعف هذا العدد سنويــا.
    La eliminación de una sola mina terrestre cuesta entre 300 y 1.000 dólares. UN إن إزالة لغم أرضي واحد يكلف مبلغا يتراوح بين ٣٠٠ و ٠٠٠ ١ دولار.
    El aparato había estado realizando un vuelo de apoyo a una inspección terrestre del equipo No. 194. UN كانت طائرة الهليكوبتر تقوم برحلة جوية لمساندة تفتيش أرضي كان يضطلع به فريق التفتيش ١٩٤ التابع للجنة الخاصة.
    También puede colocar una carga útil mayor en órbita terrestre baja. UN وفي امكانها أيضا أن تطلق حمولة أكبر من ذلك الى مدار أرضي منخفض.
    Por el contrario, el sistema de defensa contra los misiles cuya posibilidad estamos considerando es esencialmente un sistema terrestre que utilizaría interceptores, lanzadores y radares con base en tierra. UN بل على النقيض من ذلك، فإن نظام الدفاع الوطني المضاد للقذائف الذي ننظر في انشائه هو أساساً نظام أرضي سيستخدم أجهزة اعتراض وإطلاق ورادارات أرضية.
    Creía que mi tierra era todo lo que quería pero me cansé de vacas, campos y heno en un año. Open Subtitles ظننت أن أرضي هي كل ما أردت ,رغم هذا ضجرت من الأبقار, المحاصيل و التبن خلال سنة
    Sí, he estado lidiando con algunos matones que quieren cultivar tabaco en mi tierra. Open Subtitles نعم، لقد حشدت مع بعض البلطجية الذين يريدون زراعة التبغ على أرضي.
    Sí, déjenme reproducirlo para ustedes. No es igual que en mi tierra. Open Subtitles أجل، دعوني أشغلها لكم هذا ليس مثل الموجود على أرضي
    Se estima que durante este año se colocarán más de dos millones de minas terrestres, mientras que se retirarán únicamente 80.000. UN ويقدر أن أكثر من مليوني لغم أرضي ستزرع في هذه السنة، في حين أنه لن يُزال سوى ٠٠٠ ٨٠٠ لغم.
    Se calcula que hay 60.000 minas terrestres en Eslavonia oriental. UN ويقدر أن يكون هناك ٠٠٠ ٦٠ لغم أرضي في سلافونيا الشرقية.
    Se estima que hay unos 3 millones de minas terrestres repartidas en Bosnia y Herzegovina, principalmente a lo largo de las antiguas líneas de enfrentamiento. UN ١١ - ينتشر في أنحاء البوسنة والهرسك ما يقدر بنحو ٣ ملايين لغم أرضي يوجد معظمها على طول خطوط المواجهة السابقة.
    El ferrocarril se apropia de mis tierras por el derecho a expropiar. Open Subtitles شركة السكك الحديدية ستأخذ أرضي تحت اتفاقية التمليك اتفاقية التمليك
    ¡Estoy aquí porque no puedo vender mi propiedad debido a su estúpida carretera! Open Subtitles إني عالقة هنا لأنني لا أستطيع بيع أرضي بسبب طريقك الفرعي
    El tiempo de espera promedio para conseguir una línea de teléfono fijo en Etiopía es alrededor de siete u ocho años. TED فإن متوسط وقت الانتظار للحصول على خط أرضي في اثيوبيا في الواقع حوالي سبع إلي ثماني سنوات.
    La energía del objeto se gasta por completo en la atmósfera, dando lugar a una explosión en el aire, o alcanza el suelo con un impacto. UN وتكون نتيجة هذا التعرّض إما نَفاق طاقة الجسم بكاملها في الغلاف الجوي مما يؤدي إلى انفجار هوائي وإما وصوله إلى ارتطام أرضي.
    Cuenta la leyenda, que si un terrícola recoge un arma, incluso para disparar a otro terrícola, Open Subtitles تـقول الأسطورة , إذا حمل أرضي سلاحاً حتى ولو لقتل أرضي آخر
    En 1995, la comunidad internacional estimó que el Líbano tenía más de 100.000 minas terrestres sembradas en su territorio. UN ووصف المجتمع الدولي لبنان في عام ١٩٩٥ بأنه بلد زرع في تربته أكثر من ٠٠٠ ١٠٠ لغم أرضي.
    Envié este mensaje desde una línea fija. Open Subtitles ارسلت هذه الرسالة من هاتف أرضي
    Me hizo dar vueltas con la sangre de alguien en el piso. Open Subtitles لقد قبضوا علي و هناك دماء شخص ما على أرضي

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more