"أرغب أن" - Translation from Arabic to Spanish

    • quiero que
        
    • quería que
        
    • Me gustaría
        
    • quise que
        
    • que quiero
        
    • querer
        
    • gustaría que
        
    • Quisiera que
        
    Y no quiero que le permitas a mis hijos que se peleen. Open Subtitles و لا أرغب أن تدعي أولادي .. يتقاتلون لأي شيء
    quiero que tú o uno de tus compañeros acepte ser bautizado en nuestra fe. Open Subtitles أرغب أن توافق أنت أو أياً من رفقائكَ على التعميد في كنيستنا
    Sí, te pedí que viniera porque yo no quería que mi marido saber que yo no quiero que venga. Open Subtitles أجل, طلبت منكم الحضور لأني لم أكن أرغب أن يعرف زوجي, أني لا أريدكم أن تأتوا
    Y estaba diciendo la verdad cuando dije que quería que vivieras conmigo. Open Subtitles وكنتُ أقول الحقيقة، عندما أخبرتكِ أنّي أرغب أن تعيشي معي.
    Me gustaría discutir es la lucha contra la muerte Creo que debería Nshabh Open Subtitles أرغب أن أناقش أمر قتال الموت أعتقد أنه يجب أن نسحبه
    quiero que salgas ahí cada día y recuerdes a la gente que la vida de una mujer increíble fue trágicamente arrebatada. Open Subtitles أرغب أن تظهر في الاعلام كل يوم وتذكر الناس أن حياة إمرأة رائعة قد تم إنهاؤها بصورة مأساوية
    quiero que cada minuto de estos cuatro días esté claro y nítido. Open Subtitles أرغب أن أستغل كل دقيقة خلال هذه الأيام الأربعة أريدها أياما نقية و جميلة
    quiero que Debra se quede y me ayude con la ensalada. Open Subtitles لا ، لا ، أنا أرغب أن تبقى ديبرا وتساعدني في السلطة
    quiero que conozcan a nuestros nuevos empleados. Open Subtitles أرغب أن يلتقي الجميع بموظفنا الجديد.
    ahora leemos algunos auto-retratos, quiero que ustedes lo repasen a fondo, esperando que respondan las preguntas que hicimos al comienzo de la clase: Open Subtitles أرغب أن أعيد كتابتها و تنقيحها حتى أتأكد أنكم أجبتم على الأسئلة التي طرحناها:
    ¿Lo mueves a la tina? No quiero que la sangre se filtre abajo por el techo. Open Subtitles هلا نقلته إلى الحمام لا أرغب أن تنزل الدماء على سقف الطابق السفلي
    Llámame infantil pero no quería que llegaras a Charanpur Open Subtitles يمكنك القول أنه عمل طفولي ولكنى لم أرغب أن تصل الى تشارانبور
    No quería que terminara la fiesta. Open Subtitles لم أرغب أن تنتهي الحفلة رجل في الفندق قال أنه سيوفر لي بعض المنشطات
    Lo hizo porque sabía que yo no quería que nadie me viera así. Open Subtitles قام بذلك لأجلي, لأنّه علم أنّي لم أرغب أن يراني أحداً هكذا.
    Mira, no quería que se quemaran casas y escuelas ni que murieran niños. Open Subtitles لم أرغب أن تحترق المنازل والمدارس ويموت الأطفال
    Lo sé, pero si voy a morir, Me gustaría vivir esa experiencia. Open Subtitles أعرف, أعرف لكن أن كنت سأموت أرغب أن أفعل ذلك
    El mundo que imagino para ella: ¿Cómo Me gustaría que actúen y se comporten los hombres? TED العالم الذى أراه لها ، كيف أرغب أن يكون سلوك الرجال وتصرفاتهم ؟
    Me gustaría quedarme en su motel por unos días, si no le molesta. Open Subtitles أرغب أن أمكث فى فندقك لبضعة أيام أن لم تكن تمانع حقاً
    Y, de hecho, nunca quise que pintaran mi bordillo, pero eso es lo que esos tipos hacen, dejan un formulario en la puerta de uno Open Subtitles وأنا لم أرغب أن يتم طلاء رصيفي من الأساس ولكن ما يفعله هؤلاء الفتيان هو أنهم يتركون نشرة إعلانية على بابك
    El siguiente aspecto de mi filosofía es que me rodeo de gente con la que quiero estar, personas de gran calidad. TED الجانب التالي لفلسفتي هو أنني أحيط نفسي بمن أرغب أن أكون بصحبتهم، أناس يمتلكون شخصيات جيدة جداً.
    ¿Es ridículo querer que las deposiciones en mi baño sean humanas? Open Subtitles هل من السخافة أرغب أن تكون المخلفات في حمامي بشريّة؟
    Nadie más sabe. Quisiera que siga así, ¿está bien? Open Subtitles أرغب أن يبقى الوضع هكذا، حسناً؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more