¡Corre para mí! ¡Trae el maldito trago bailando! | Open Subtitles | أركض من أجلي، وأحضر لي الشراب اللعين راقصاً |
Cuando te dé la señal, Corre como una vaca loca. | Open Subtitles | عندما أعطي الإشارة أركض كالبقرة المجنونة |
Yo tenía 16 años, y me preocupaba mucho lo que mis compañeros de escuela pudieran pensar si me veían corriendo hacia arriba y abajo de la colina. | TED | وقتها كان عمري 16 عاما وكنت قلقا جدا حيال ما سوف يظنه بي أقراني في المدرسة عندما يشاهدوني أركض أعلى وأسفل التل |
Me fueron amputadas cuando tenía un año de edad. y he estado corriendo como "endemoniada" desde entonces, por todos lados. | TED | وتم البتر عندما كنت ابنة عام واحد وأنا أركض كثيراً منذ ذلك الحين، في كل مكان. |
Daría 1.000 pavos por ser capaz de correr tan rápido como tú. | Open Subtitles | مستعد أن أدفع 1000 دولارٍ حتى أستطيع أن أركض مثلك |
No hago sentadillas. Solo corro en la rueda para hámster después del trabajo. | Open Subtitles | لا أقوم بتمارين القرفصاء، بل أركض بعجلة القوارض بعد العمل يومياً. |
Corre a tu viejo estilo Samurai, y yo correré al nuevo estilo Ingles. | Open Subtitles | أركض أنت بأسلوب الساموراي القديم؟ وأنا سأركض بالطريقة الإنجليزية الجديدة |
Si lo no haces, tu padre nunca más se sentirá bien. ¡Corre! | Open Subtitles | إذا لم تفعل، سوف لن يرتاح طوال حياته أركض |
Sólo Corre. Cuando suene la alarma, Corre. - Es un incendio. | Open Subtitles | لا فقط أركض ، لأن إنذار الحريق سيعمل ويجب عليك الركض |
Mantén la boca cerrada y Corre lo más rápido que puedas hacia allí. | Open Subtitles | أبقى صامتاً و أركض بأقصى ما تستطيع بهذا الاتجاه |
Aquí tienes tu espacio al aire libre. Corre gacela. ¡Corre! | Open Subtitles | هذه هي مساحتك الخاصة أركض أيها الغزال , أركض |
Crecí como muchos de Uds., corriendo, saltando y bailando. | TED | نشأت مثل العديد منكم، أركض وأقفز وأرقص. |
Pasé 20 años corriendo por estas escaleras. | Open Subtitles | لقد كنت أركض صاعداً وهابطاً تلك السلام لعشرون عاماً |
- ¿Qué? Estaba corriendo para intentar detener un tsunami que iba a golpear la ciudad... | Open Subtitles | كنت أركض محاولاً وقف تسونامي منأنيضربالمدينة.. |
Fui a correr cerca del depósito de agua... y oí gritos y... esta pobre chica, ¡está atrapada ahí! | Open Subtitles | كنت أركض و مررت ببرج الماء و سمعت البكاء طفلة صغيرة أظن أنها وقعت هناك |
Y a continuación, correr a una base militar ... para terminar en la ducha con otros soldados ... dejando mi culo del tamaño de un garaje? | Open Subtitles | و أركض بعد ذلك إلى بعض الوحدَات العسكرِية لينتهى بي المطاف فى وسط بعض الجنود الذين ينظرون إلى مُؤخرتي وكأننى فتاة ؟ |
Cuando algo muy emocionante pasa en mi mundo interior, solo tengo que correr. | TED | عندما يكون هناك شيء مثير للغاية يحدث في عالمي الداخلي، يجب أن أركض. |
No, no viajo en el tiempo, pero corro ultramaratones. | TED | لا، أنا لست مسافرة عبر الزمن أنا أركض في سباقات الجري فقط |
corro todo lo que pueda y no los suelto. | Open Subtitles | أركض بأسرع ما يمكنني و لا أفلت البالونات |
Cada vez que sonaba el teléfono, corría al baño para no tener que responder. | TED | في كل مرة يرن فيها الهاتف أركض هارباً للحمام حتى أتحاشى رفعه، |
En lugar de huir de las grandes instituciones, he corrido hacia ellas. | TED | بدلاً من الهروب من المؤسسات الكبيرة، كنت في الواقع أركض نحوها. |
Y corrí a casa, y sin caerme ni chocarme. | TED | و بينما أنا أركض مسرعة إلى المنزل لم أقع و لم أرتطم بأي شئ. |
¡Corran! ¡Vamos! | Open Subtitles | لايهم , أركض , هيا |
Así parece que Corra a una velocidad increíble. | Open Subtitles | اشعر انني أركض اسرع من العادة |
Veo imágenes de alguien o algo que me persigue, cuando duermo y huyo. | Open Subtitles | أرى صوراً لشخص ما أو شيء ما يلاحقني في أثناء نومي و أركض |