"أرمني" - Translation from Arabic to Spanish

    • armenio
        
    • armenios
        
    • armenia
        
    Destaca que esta conclusión se aplica independientemente de que R. A. se considere en parte armenio en razón del origen étnico de su madre. UN وتسلط الضوء على أن هذا الاستنتاج ينطبق سواء كان ر. أ. يعتبر نصف أرمني أم لا بسبب الأصل العرقي لوالدته.
    En la capital hay dos teatros estatales rusos y un teatro armenio. UN وفي العاصمة مسرحان روسيان تابعان للحكومة ومسرح أرمني واحد.
    Este dictamen fue mencionado por el mufti tras la muerte de un obispo armenio y de un agente inmobiliario local, sospechosos de vender tierra a los israelíes. UN ولقد أتى المفتي على ذكر الفتوى بعد مقتل مطران أرمني وتاجر أراض محلي اشتبه في أنهما باعا أراضي لﻹسرائيليين.
    Unos 440.000 soldados y oficiales armenios combatieron en las filas del Ejército Soviético. UN فحارب قرابة 000 440 جندي وضابط أرمني في صفوف الجيش السوفياتي.
    Como resultado de ello, 66.000 armenios se convirtieron en refugiados y personas desplazadas. UN وكانت نتيجة ذلك أن تحول ٠٠٠ ٦٦ أرمني إلى لاجئين أو مشردين.
    La autora y su esposo son ciudadanos azerbaiyanos de origen azerí, aunque se afirma que la madre de R. A. es de etnia armenia. UN تنحدر من أصل أرمني حسب ادعائهما. وكان ر.
    El Comité recomienda al Estado parte que adopte medidas para prevenir y combatir esas actitudes hostiles contra personas de etnia armenia que viven en su territorio, inclusive mediante campañas de información y educación del público en general. UN توصي اللجنة الدولة الطرف باتخاذ تدابير لمنع ومكافحة المواقف العدائية نحو الأشخاص المنحدرين من أصل أرمني الذين يعيشون في إقليمها، بما في ذلك عن طريق تنظيم حملات إعلامية وتثقيفية تستهدف عامة الجمهور.
    Las entrevistas con los expertos de origen armenio han sido, por supuesto, más productivas. UN وكانت المقابلات مع الخبراء من أصل أرمني مثمرة أكثر بطبيعة الحال.
    El autor de la queja mantenía relaciones con una muchacha de origen armenio. UN كان مقدم الشكوى على علاقة بفتاة من أصل أرمني.
    S. M. es cristiano armenio por parte materna, y parece armenio por su aspecto y su acento. UN أرمني مسيحي من ناحية الأم؛ وهو يشبه عامة الأرمن ويتحدث بلهجتهم.
    S. M. es cristiano armenio por parte materna, y parece armenio por su aspecto y su acento. UN أرمني مسيحي من ناحية الأم؛ وهو يشبه عامة الأرمن ويتحدث بلهجتهم.
    Hoy no se perdonará a ningún armenio... sólo por el hecho de serlo. Open Subtitles اليوم , لا وجود لأرمني سيتم التسامح معه لكونه أرمني
    No quería tener que ver a tu guardaespaldas armenio. Open Subtitles لم أكن أريد أن أذهب من خلال حارس أرمني الخاص بك.
    La visita del Ministro de Defensa de armenia puso claramente de manifiesto las falsas afirmaciones de los dirigentes armenios en el sentido de que no hay un solo soldado armenio en el territorio de Azerbaiyán. UN إن زيارة وزير الدفاع اﻷرمني تكشف تماما التأكيدات الكاذبة للقيادة اﻷرمنية بأنه لا يوجد جندي أرمني واحد في اقليم أذربيجان.
    Expresamos asombro por el hecho que el Consejo esté dispuesto a considerar con tanta superficialidad la cuestión de los enclaves, cuando el año pasado no estuvo dispuesto a condenar la ocupación azerbaiyana de Artsvashen, enclave armenio ubicado en Azerbaiyán. UN وإنه لمما يثير دهشتنا استعداد مجلس اﻷمن للنظر في مسألة الجيوب بهذا القدر من الاستخفاف، بينما لم يبد استعدادا ﻹدانة احتلال أذربيجان في العام الماضي ﻵرتسفاشن، وهو جيب أرمني داخل أذربيجان.
    En cambio, todavía hay 20.000 armenios que viven en Bakú y en otras ciudades de Azerbaiyán. UN ومن ناحية أخرى، لا يزال هناك ٠٠٠ ٠٢ أرمني يعيشون في باكو وفي بلدات أخرى في أذربيجان.
    El primer genocidio del siglo XX se extendió con pleno vigor y continuó hasta que consumió las vidas de 1,5 millones de armenios. UN والإبادة الجماعية الأولى في القرن العشرين تمت بكامل قوتها واستمرت حتى أزهقت أرواح مليون ونصف مليون أرمني.
    Durante el período soviético había más de 400.000 armenios viviendo en Azerbaiyán. UN وكان يعيش في أذربيجان خلال الحقبة السوفياتية ما يربو على 000 400 أرمني.
    Por ejemplo, más de 400.000 armenios debieron abandonar sus hogares en Azerbaiyán, a pesar de que vivían en grandes ciudades apartadas del lugar de combate. UN وعلى سبيل المثال، فإن أكثر من 000 400 أرمني طردوا من أذربيجان رغم أنهم كانوا يعيشون في مدن كبرى بعيدا عن القتال.
    El Comité recomienda al Estado parte que adopte medidas para prevenir y combatir esas actitudes hostiles contra personas de etnia armenia que viven sobre el territorio, inclusive mediante campañas de información y educación del público en general. UN توصي اللجنة الدولة الطرف باتخاذ تدابير لمنع ومكافحة المواقف العدائية نحو الأشخاص المنحدرين من أصل أرمني الذين يعيشون في إقليمها، بما في ذلك عن طريق تنظيم حملات إعلامية وتثقيفية لعامة الجمهور.
    Según el certificado de nacimiento de S. M., su padre era ciudadano azerbaiyano y su madre era de ascendencia armenia. UN ووفقاً لشهادة ميلاد س. م.، فإن والده مواطن أذربيجاني ووالدته من أصل أرمني.
    Según el certificado de nacimiento de S. M., su padre era ciudadano azerbaiyano y su madre era de ascendencia armenia. UN ووفقاً لشهادة ميلاد س. م.، فإن والده مواطن أذربيجاني ووالدته من أصل أرمني.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more