"أرى أنكِ" - Translation from Arabic to Spanish

    • Veo que
        
    • ver que
        
    • Ya veo
        
    Veo que tienes un cuerpo sexy, a pesar de que lo tapas. Open Subtitles أرى أنكِ تحظين بجسد مثير, و مع هذا فأنت تغطينه
    Veo que tienes un cuerpo sexy, a pesar de que lo cubres. Open Subtitles أرى أنكِ تحظين بجسد مثير, و مع هذا فأنت تغطينه
    Veo que le gustan mis libros. Si le interesan, tómelos. Open Subtitles . أنا أرى أنكِ معجبة بكتبي . إذا كنتِ مهتمة ، تستطيعين استعارتهم
    ¿Qué tal, hermosa? Veo que te has decidido. Open Subtitles مرحباً أيتها الجميلة أرى أنكِ جئتِ لإكمال ما بدأناه
    Puedo ver que últimamente, estás fantaseando con encontrar un novio rico de nuevo. Open Subtitles بإمكانى أن أرى أنكِ فى الآونة الأخيرة تتخيلين إيجاد صديق غنى
    No, pero Veo que tu si, por lo que estamos cubiertos. Open Subtitles كلا, لكني أرى أنكِ كذلك لذا سنتخطى الأمر
    Como los bufones y juglares de las cortes. Veo que has ido al museo de arte. Open Subtitles هذا كلام فظّ و مضحك أرى أنكِ كنت بمتحف الفنون
    Veo que le brindas una magia femenina a todo lo que tocas. Open Subtitles أرى أنكِ جلبتي سحرِكِ الإنثوي لكل شيء لمستيه
    Veo que todavía tienes ese malvado sentido del humor. Open Subtitles أرى أنكِ لا زلتِ تمتلكين ذلك الطبع الشرير اللطيف
    Bien, ya Veo que no puedes cerrar una venta sin abrir otra cosa. Open Subtitles حسناً، أرى أنكِ لا تستطيعين غلق البيع دون أن تفتحي شيئاً آخر
    Veo que estás reclasificando tus abalorios. Open Subtitles أرى أنكِ تعيدين تصنيف خرزاتكِ.
    Veo que no quieres irte. Open Subtitles علينا التحدث ، أرى أنكِ لا تريدي أن ننفترق
    Veo que trajiste a tu amiguita contigo. Open Subtitles أرى أنكِ أحضرت السيدة صديقتك معك
    Sí, así que Veo que está aquí para hablar de la menopausia. Open Subtitles نعم، إذاً، أرى أنكِ هنا للتحدث عن سنّ اليأس
    Bueno, Veo que estás muy ocupado así que debería... te dejaré ir. Open Subtitles حسنٌ .. أرى أنكِ مشغولةٌ جداً ... لذاعليّأن سأدعكِ تذهبين
    Bien, Veo que no has cambiado en absoluto. Open Subtitles حسناً، أستطيع أن أرى أنكِ لم تتغيرين على الإطلاق.
    Ya Veo que trabaja en el St. Open Subtitles أرى أنكِ تعملين في مستشفى سانت أمبروز د.
    No, pero Veo que estas progresando. Mantenlo así, y viviras. Open Subtitles لا, ولكننى أرى أنكِ قمتِ ببعض التقدم إستمرى بذلك, لكى تحافظى على حياتك.
    Veo que ha sido autora de varios trabajos bien acogidos, y, mira eso. Open Subtitles .أرى أنكِ ألفت الكثير من الكتب المرموقة .أنظري لهــذا
    Veo que has tenido algunos problemas disciplinarios en el pasado. Open Subtitles أرى أنكِ قد عانيتِ من بعض المشاكل التأديبية في الماضي
    Puedo ver que aún sientes algo por mí y sé que nunca dejé de amarte. Open Subtitles أرى أنكِ مازلتي تكنين المشاعر لي وأنا لم أتوقف عن حبك مطلقا
    Entusiasmada de verme, Ya veo. Una casa muy bonita, Prue. Open Subtitles أرى أنكِ تحمّستِ لرؤيتي إنه منزل رائع، برو

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more