"أرى شيئاً" - Translation from Arabic to Spanish

    • veo nada
        
    • veo algo
        
    • visto nada
        
    • vi nada
        
    • visto algo
        
    • ver algo
        
    • puedo ver nada
        
    • vi algo
        
    • viendo nada
        
    • ver una mierda
        
    No veo nada anotado en su agenda para esta tarde, pero a veces los doctores olvidan introducir sus citas de última hora. Open Subtitles لا أرى شيئاً قد لوج رزنامته بعد الظهر، لكن في بعض الأحيان ينسى الأطباء إدخال مواعيد اللحظات الأخيرة خاصتهم
    El magnómetro está marcando, pero todavía no veo nada. Open Subtitles مؤشر كشف المعادن متذبذب ولكنى لم أرى شيئاً
    Estoy mirando hacia la ventana y no veo nada. Open Subtitles الأن انا أنظر إلى اعلى الى النافذة ولا أرى شيئاً البته
    Porque veo algo en ti, algo que no había visto en mucho tiempo. Open Subtitles لأني أرى شيئاً بك ، شيء لم أره منذ أمدٍ بعيد
    "Nunca he visto nada igual en mi vida. lt es absolutamente terrible ". Open Subtitles أذ أننى لم أرى شيئاً كهذا فى حياتى، كان أمراً مروعاً
    Bueno, atravesé la cerca... y busqué alrededor leña para trabajar, pero no vi nada. Open Subtitles لذا , دخلت إلى المنزل وبحثت عن بعض الحطب لكى أشعلة لكننى لم أرى شيئاً
    No había visto algo tan horripilante en toda mi vida, incluso en televisión. Open Subtitles لم أرى شيئاً بهذه الوحشية في حياتي بما في ذلك التلفاز
    Debe estar cerca, pero no veo nada. Open Subtitles يجب ان تكون بالقرب .. ولكننى لا أرى شيئاً
    Tenía mucha sangre en la boca. No veo nada. Open Subtitles كان هناك الكثير من الدماء بفمها أنا لا أرى شيئاً
    Y es aquí donde me disparó a la nalga, pero no veo nada. ¿Cuánto tiempo? Open Subtitles و هنا قام بإصابتي في مؤخرتي لكنني لا أرى شيئاً
    Estoy tratando, pero no veo nada. Open Subtitles حسناً، أنا أحاول لكن لا أستطيع أن أرى شيئاً لذا إنه صعب نوعاً ما
    No tiene carnet de conducir, ni cuentas bancarias. No veo nada. Open Subtitles ليس لديه رخصة قيادة أو حسابات بنكية لا أرى شيئاً يقودنا إليه
    No veo nada, así que no te enfades si te llamo Phillip. Open Subtitles أنا لا أستطيع أن أرى شيئاً لذلك أتمنى ألا تغضب عندما أناديك فيليب
    No veo nada de interés tras tus ojos. Open Subtitles لا أرى شيئاً مميزاً في الدماء التي خلف عينيك
    Sin embargo, señor, cuando veo algo hermoso tengo que pintarlo. Open Subtitles مع ذلك يا سيدي، عندما أرى شيئاً جميلاً عليّ أن أرسـمه
    veo algo que podría ser una nave espacial. Open Subtitles أرى شيئاً قد يكون سفينة فضاء، أهي مستديرة؟
    Mire, señor, no he visto nada y no le diré a nadie. Open Subtitles اسمع يا سيدي أنا لم أرى شيئاً ولن أخبر أحداً
    Suficiente! Ustedes son Doctores! Nunca he visto nada como esto en mi vida. Open Subtitles يكفي , أنتم أطباء لم أرى شيئاً كهذا في حياتي
    Yo también noté algo y miré detrás mía... pero no vi nada. Open Subtitles شعرتُ بشيء ما و نظرتُ إلى الخَلف لكنني لمَ أرى شيئاً
    - Yo no fui a trabajar esa noche. - Yo sí, pero no vi nada. Open Subtitles لم أذهب للعمل تلك الليلة - لقد ذهبت، ولكنني لم أرى شيئاً -
    Nunca he visto algo tan impresionante! Open Subtitles هنالك الكثير من المخلوقات الفضائية لم أرى شيئاً مذهلاً كهذا قبلا
    Sabe está tan absorto en los detalles que tal vez yo puedo ver algo con mayor claridad que usted. Open Subtitles أنت متعلق بالتفاصيل كثيراً ربما أرى شيئاً أوضح منك
    Dije que no puedo ver nada, Capitán. Estoy deteniendo este bote. Open Subtitles لقد قلت أنى لا أستطيع أن أرى شيئاً سأوقف القارب
    vi algo. No voy a entrar allí y decir que no vi lo que vi. Discúlpame. Open Subtitles لقد رأيت شيئا لهذا لن أدخل هناك وأدعى أننى لم أرى شيئاً , انا اسفة
    No estaba viendo nada estaba ciego como un murciélago. Open Subtitles لم أكن أرى شيئاً كنت أعمى كالخفــاش
    Gire la maldita televisión. No puedo ver una mierda. Open Subtitles حرك التلفاز اللعين لا أستطيع أن أرى شيئاً

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more