"أريدكما أن" - Translation from Arabic to Spanish

    • Quiero que
        
    • Necesito que
        
    • Los quiero
        
    • necesitar que
        
    • os quiero
        
    Quiero que tomen el teléfono y que les digan quién se escapó de aquí anoche. Open Subtitles أريدكما أن تتصلا بالهاتف وأريدكما أن تخبروهم من هرب من هنا ليلة البارحة
    Quiero que hagan algo por mí, sean buenas. Open Subtitles أريدكما أن تفعلا شئ لأجلى . مثل الفتيات المطيعات
    No les estoy diciendo esto para asustarlas... pero Quiero que tengan cuidado. Open Subtitles أنا لا أخبركما بذلك لأخيفكما ولكنى أريدكما أن تحترسا
    Necesito que rellenéis el impreso W-9. Bien, ¡vamos a robar este banco! ¡Compradle a esa deshollinadora una pinta! Open Subtitles أريدكما أن تملآ أوراق الضرائب هذه حسناً، لنذهب لسرقة البنك قدم لمنظفة المداخن تلك الجعة
    Necesito que le digan a sus padres que se mudan a un asilo. Open Subtitles أريدكما أن تخبرا أبويكما أنهما سيذهبان إلى بيت مسنين
    Quiero que me prometan que nunca irán al otro lado de la isla. Open Subtitles أريدكما أن تعداني بعدم الذهاب إلى الجانب الآخر
    Ahora Quiero que os déis la mano y olvidéis todo el asunto. Open Subtitles و الآن أريدكما أن تتصافحا ، و تنسون هذا الأمر برمته
    Quiero que se preparen para acompañarme ésta noche a averiguar su lugar de nacimiento, pues la hora se acerca. Open Subtitles أريدكما أن تجهزا للقدوم معى الليله للتحقق من مكان ولادته فالساعه تقترب
    Quiero que observéis lo que he estado grabando en esa cámara. Open Subtitles أريدكما أن تشاهدا شيئا كنت أسجله من تلك الكاميرا
    Quiero que simulen un típico problema hogareño. Adelante Open Subtitles أريدكما أن تقلدا مشكلة مثالية تحدث في البيت، إبدأو
    Pensándolo bien, no se molesten. no Quiero que se pierdan algo tan bonito. Open Subtitles ولا تنتظرا لأجل التردد لا أريدكما أن تفوتاه
    Solo Quiero que salgan y tengan un buen momento. Open Subtitles أنا فقط أريدكما أن تخرجا وتستمتعا وتقضيا وقتاً طيباً
    Sólo Quiero que sepas que realmente lo siento. Open Subtitles أنا فقط أريدكما أن تعلمان أنني حقيقة آسف ..
    Wade, Maggie, Quiero que comiencen. Open Subtitles حسناً.وايد و ماجي إنني أريدكما أن أن تبدءا
    Bueno, tal vez eso sea porque no Quiero que sepan nada. Open Subtitles حسناً، ربما لأنني لا أريدكما أن تعرفا أي شيء
    Aquí tienen una manzana, y Quiero que se la coman. ¿Prometido? Open Subtitles هناك تفاحة بالداخل أريدكما أن تأكلاها لا تعطوها لأحد اتفقنا ؟
    Si tuviera cáncer, Necesito que me lo digan. Open Subtitles , لو أنها مصابة بالسرطان , أريدكما أن تخبراني
    Necesito que escriban sus nombres y números para que los podamos ubicar. Open Subtitles أريدكما أن تدوّنا إسميكما والأرقام التي يمكننا من خلالها الإتصال بكما
    Necesito que vayáis más deprisa, ¿vale? Open Subtitles معذرةً، أريدكما أن تسرعا الخطا، اتفقنا؟ شكراً
    Los quiero a los dos volando inmediatamente. Open Subtitles أريدكما أن تأخذوا طائرة على الفور
    Ahora voy a necesitar que ambos entreguen cualquier información que hayan obtenido sobre estas chicas y nunca más vuelvan a hablar sobre esto. Open Subtitles الآن، أريدكما أن تسلما كل معلومة جمعتماها عن عن تلكما الفتاتان وألا تتحدثا عنها مع أي أحد مجدداً.
    Niños, Quiero que sepan que yo he empezado a salir con alguien. Open Subtitles أريدكما أن تعرفا أنني بدأت مواعدة رجل ما

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more