"أريده أن" - Translation from Arabic to Spanish

    • quiero que
        
    • Necesito que
        
    • que quiero
        
    • quería que
        
    • Lo quiero
        
    • que quería
        
    • quiero de
        
    No quiero que trabaje. No ha sido educado para eso como yo. Open Subtitles أنا لا أريده أن يعمل هو لم يُخلق لذلك مثلي
    No estoy en contra de que salgas con un policía... pero no quiero que gaste tanto tiempo en su trabajo. Open Subtitles انا لست ضد ان تواعدي شرطي لكني لا أريده أن يقضي وقت أكثر من اللازم في عمله
    Me alegro si está orgulloso de mí pero ése es mi dilema, porque no quiero que sea como yo. Open Subtitles و أنا سعيد أنه فخور بي لكن هذه هي الورطة لأنني لا أريده أن يصبح مثلي
    No quiero que conozca a nadie hasta que yo pierda el interés. Y lo perderé. Open Subtitles أنا لا أريده أن يتعرف إلى أحد قبل أن أتخطى إعجابي به، وسأفعل
    quiero que quede claro, Cornelius que Hagrid cuenta con mi plena confianza. Open Subtitles أريده أن يكون مفهوما، كورنيليوس أن هاجريد يتمتع بثقتي التامة
    Si me está escuchando... quiero que sepa que puede confiar en mí. Open Subtitles لو هو يسمع، أريده أن يعرف انه يمكنه الوثوق فيّ
    quiero que quede claro, Cornelius que Hagrid cuenta con mi plena confianza. Open Subtitles أريده أن يكون مفهوما، كورنيليوس أن هاجريد يتمتع بثقتي التامة
    Pues, sí quiero pero no quiero que piense que me puede pisotear. - ¡Necesito desquitarme! Open Subtitles بلى أريد، لكني لا أريده أن يظن بأني خاضعة، أريد أن استرد كرامتي
    Sólo quiero que lo haga una vez sin nada frente a él. Open Subtitles أنا فقط أريده أن يفعلها مرة بدون أى شئ امامه
    Ve por el doc. Dile que quiero que vea a las putas. Open Subtitles اذهب وأحضر الطبيب وقل له أني أريده أن يفحص الغانيات
    No quiero que piense que no me va a poder dejar sola otra vez. Open Subtitles لا أريده أن يفكر بأنه لا يستطيع أن يتركني لوحدي مرة أخرى
    Y para mí, lo siento como familia, y eso es lo que quiero que seamos... Open Subtitles , و بالنسبة لي، هذا يعني عائلة و هذا ما أريده أن نكون
    Pero no quiero que se entere. No me volverá a dejar conducir el auto. Open Subtitles لا , لا , أبي لديه تأمين لكنني لا أريده أن يكتشفني
    No sé quién eres o qué le has hecho al verdadero Bart, pero Dios me ampare, quiero que vuelva. Open Subtitles ..لا أعلم من أنت أو ما الذي فعلته ببارت الحقيقي، ولكني فلتعني يارب، أريده أن يعود
    Y quiero que sepa cómo se siente cortar tu vida en pedacitos. Open Subtitles و أريده أن يعلم كيف هو الشعور بتمزيق الحياة منك
    Así que a menos que esté muerto, en coma, o loco quiero que él trate a mi hijo hoy. Open Subtitles لذا ما لم يكن ميتاً أو فاقداً للوعي أو فاقداً لرشده، أريده أن يعالج ابني اليوم
    Que no quiero que se preocupe por ti, y tampoco que acabe imitandote. Open Subtitles لا أريده أن يكون قلقًا بشأن وبالتأكيد لا أريده أن يقلدك
    Es urgente, Necesito que me de una autorización para que pueda interrogar al sospechoso del atentado al tren. Open Subtitles الأمر عاجل، أريده أن يعطيني تفويضاً حتى يمكنني التحقيق مع المشتبه به في حادث القطار
    quería que confirmara que esta era la habitación usada por el asesino de San Joaquin. Open Subtitles كنتُ أريده أن يوثق أنّ هذه هي. غرفة القتل المُستخدمة من قبل القاتل.
    Así que a menos que este muerto, comatoso, o loco, Lo quiero a el tratando a mi hijo hoy Open Subtitles لذا ما لم يكن ميتاً أو فاقداً للوعي أو فاقداً لرشده، أريده أن يعالج ابني اليوم
    No podía estar con esa chica cuando todo lo que quería era hablar contigo. Open Subtitles لم أكن أريد أن أكون مع تلك الفتاة كنت كل ما أريده أن أكلمكِ
    Lo que quiero de mi vida, es venir aquí moviéndome en lama e insectos. Open Subtitles ما أريده أن يخرج من حياتي هو القدوم إلى هنا و القيام بنخل القذارات و البعوض

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more