"أريدُ أن" - Translation from Arabic to Spanish

    • Quiero que
        
    • Necesito
        
    • Tengo que
        
    • quería
        
    • quisiera
        
    • Me gustaría
        
    • que quiero
        
    • ¡ Quiero
        
    • - Quiero
        
    • Solo quiero
        
    • Sólo quiero
        
    • quiero hacer
        
    • Quiero saber
        
    Dejando de lado las estupideces, hermana Quiero que Dios me escoja. Open Subtitles لنَضَعَ الهُراء جانِباً أيتُها الأُخت أريدُ أن يَختارَني الرَب
    Quiero que tú y yo juguemos el último partido juntos. Open Subtitles أريدُ أن نلعبَ أنا و أنت اللعبة الأخيرة معاً
    Quiero quedarme contigo y trabajar. Lo Necesito como hombre. Open Subtitles أريدُ أن أبقى معكِ و أن أعمل .بحاجة لذلك الأمر كرجل
    Lo único que Necesito conseguir de ti es una explicación. Open Subtitles الشيء الوحيد الذي أريدُ أن أفهمهُ منكَ هوَ الشَرح
    Mira, sé que papá y mamá quieren que corte con él, pero... Tengo que verlo. Open Subtitles انظُرى, أعلم أن والدىَّ يريدانى أن أنفصلَ عنه ولكنى حقاً أريدُ أن أراه
    quería darte las gracias por ayudarme en clase. Open Subtitles أريدُ أن أشـكركِ لمعـاونتي في الفصـل، ولحضـوركِ.
    quisiera poder decirle que esto ya le sucedió a otras personas, y que ya están bien. Open Subtitles أريدُ أن أخبرها أنّ هذا حدث لآخرين سواها، وأنّهم بخيرٍ الآن
    Y también Me gustaría ser sincera con usted en que esta casa tiene una historia que encuentro inquietante. Open Subtitles و أنا أيضًا أريدُ أن أكون صريحةً معك هذا المنزلُ لديهِ حكاية أجدها مثيرة للقلق
    Sólo Quiero que sepas que no llegaré tarde. Open Subtitles فقط أريدُ أن أخبركِ أني لن أذهب ولن أغيبُ طويلاً
    No Quiero que se haga la cirugía hasta después del atardecer. Probablemente muera de todos modos. Open Subtitles لا أريدُ أن أجريَ الجراحة حتى وقت الغروب أنا ميتةٌ على أيّ حال
    Simplemente no Quiero que ellos sean como soy con la gente, en especial, no con mi esposa. Open Subtitles لكنّني لا أريدُ أن تكونَ هذه الأفكارُ هي صورتي أمام الآخرين
    No Quiero que se disculpe. Quiero saber quién se lo dijo. Open Subtitles لا أُريدكِ أن تعتذري ، أريدُ أن أعرف من سَرب لكِ الخبر
    Necesito saber si hay algo médicamente relevante que no pueda decir en público. Open Subtitles أريدُ أن أعرفَ ما إذا كان هناك ما يفيدنا طبّياً ولا تستطيعُ مشاركتنا إياه علناً
    Incluso cuando no deben vivir. Necesito estar con él. No tiene a nadie más que a mi. Open Subtitles أريدُ أن أكونَ معه، لم أتركهُ يوماً بدوني
    Te llamo porque, escucha, Necesito pedirte un poco de dinero. Open Subtitles أنا أتصلت بك لأجل، أسمع ، أسمع أريدُ أن أقترضَ منكَ بعض المال.
    No Tengo que probarle nada a nadie. Open Subtitles لكننيّ لا أريدُ أن أُثبت أيّ شيء لـإيّ شخص.
    Antes de contártelo, Tengo que saber que confías en mí de forma inequívoca, como líder de la Quinta Columna. Open Subtitles قبل أن أخبركم، أريدُ أن أعرفَ أنّكم تثقون بي بشكلٍ صريح لأكون قائدةً للرتلِ الخامس.
    Creí que quería ese trabajo, pero quiero volver a mi vida de verdad. Open Subtitles اعتقدتُأننيأريدُذلكالعمل ،لكنني أريدُ أن أعود إلى حياتي الطبيعية
    quisiera poder decirle que esto ya le sucedió a otras personas, y que ya están bien. Open Subtitles ألا تستطيعَ النومَ الليلة أريدُ أن أخبرها أنّ هذا حدث لآخرين سواها، وأنّهم بخيرٍ الآن
    Está bien, Me gustaría decir que seré reinstalado como presidente. Open Subtitles حسناً، أريدُ أن أعلن أنني أصبحتُ من جديد رئيساً للشركة.
    Además, a menos que pienses que hay una chica más linda con la que deba hablar... eres la única con la que quiero estar. Open Subtitles بالأضافة إلى ذلك لا أعتقدُ هناك بنتٌ أجملُ منكِ. يجبُ أن أتكلم معـ... أنتِ الوحيدة فقط التي أريدُ أن أصاحبها.
    Bueno, no quiero alargar más mi estancia... o no conseguiréis que me vaya. Open Subtitles لا أريدُ أن أطيل مكوثي هنا و إلا فلن تدعوني ثانيةَ.
    - Quiero más patrullas al oeste y norte de la ciudadela. Open Subtitles أريدُ أن تُرسَل دوريّات إضافيّة غرب وشَمال القلعة.
    Solo quiero ser piloto de lanzaderas, y olvidarme de mi pasado. Open Subtitles أريدُ أن أصبحَ قبطان مكّوكٍ و حسب و أنسى ماضيّ.
    Mañana a la noche quiero hacer cosas tan sucias y depravadas para olvidar que esta tendría que ser mi boda. Open Subtitles في ليلة الغد أريدُ أن أقومَ بأمورٍ قذرةٍ جداً وفاسقةٍ جداً تجعلني أنسى أن هذا كان من المفروض أن يكون عُرسي أنا
    Quiero saber qué yace más allá del horizonte cósmico, y cómo comenzó la vida. Open Subtitles أريدُ أن أعرف ماهو قابعٌ خلف الأفق الكوني؟ و كيف بدأت الحياة؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more