"أريد أن اكون" - Translation from Arabic to Spanish

    • quiero ser
        
    • quiero estar
        
    • Necesito estar
        
    ¿Perdón no quiero ser grosero pero te veo al ojo o al parche? Open Subtitles معذرةً ، لا أريد أن اكون وقحـاً لا أثـق بك حقـاً
    No dije nada antes porque soy buen amigo y no quiero ser sentencioso pero te diré algo fuerte así que me alegra que estés sentada. Open Subtitles انظري, انظري, أنا لم اقل شيئا من قبل لأنني أحب أن أكون صديقا جيدا وأنا لا أريد أن اكون متسرع بحكمي,
    No quiero ser grosero, pero debo irme. Open Subtitles أنا لا أريد أن اكون وقحا ، ولكن يجب أن أذهب.
    Mamá, quiero estar contigo mas que nada en el mundo. Pero no es tan simple. Open Subtitles أمّي، أريد أن اكون معكِ أكثر من أيّ شيء، الأمر ليس بتلك البساطة
    Mamá, quiero estar contigo más que nada. Pero no es tan sencillo. Open Subtitles أمّي، أريد أن اكون معكِ أكثر من أيّ شيء، الأمر ليس بتلك البساطة
    Yo quiero ser una pionera. No puedo esperar. Open Subtitles لا يمكنني الإنتظار، أريد أن اكون واحدة ً من هؤلاء الكشافة بسرعة
    No quiero ser una madre de 40 años. Open Subtitles لا أريد أن اكون احدى الامهات ذات الأربعون عاماً
    quiero ser sincero contigo. Antes de bajar del cuarto me tomé como 250 gramos de Vicodín. Open Subtitles أريد أن اكون صادقاً معك قبل ان اخرج من بيتي
    Y por primera vez en mi vida quiero ser ese proximo. Open Subtitles ولأول مره في حياتي أريد أن اكون ذلك الشخص التالي
    Claro que me gusta que me hayas traído a esta suite pero no quiero ser tu novia, Pedro. Open Subtitles بالطبع يعجبنى هذا الجناح انا لا أريد أن اكون خطيبتك , بيدرو
    Escucha, la única razón por la que sigues aqui que estas aun en este lugar es por mi es porque quiero ser la reina! Open Subtitles اسمع , السبب الوحيد لبقائك هنا بقائك في هذا المكان هو بسببي لأنني أريد أن اكون ملكة الحفلة
    No quiero ser maleducada, pero uno de los lados positivo de tenerle como cliente, es que nos ayuda a evitar implicaciones con las agencias federales. Open Subtitles لا أريد أن اكون وقحة ، ولكن احد المزايا من كونك زبوناً لدينا أن تجنبنا الدخول فى أى شيىء مع أى وكالة فيدرالية
    No quiero ser grosero, pero llevaba semen refrigerado. Open Subtitles لا أريد أن اكون وقحاً لكني كنت أنقل الحيوانات المنوية
    No quiero ser quien lo diga, pero ¿esto no va más allá de nuestra jurisdicción? Open Subtitles إسمع، لا أريد أن اكون ذلك الرجل لكن هل هذا أي مكان قُرب زاوية سلطتنا القانونية؟
    quiero ser rubia... con el pelo un poco rizado. Open Subtitles أريد أن اكون شقراء مع تجعيدات صغيرة في شعري
    Y no quiero ser esa chica que sólo viene a quejarse. Open Subtitles وأنا لا أريد أن اكون تلك الفتاة التي لاتأتيك ألا للشكوى
    En realidad, no quiero estar en este barco contigo. Open Subtitles في الحقيقة لا أريد أن اكون على متن هذا القارب معك
    Porque quiero estar seguro antes de salir en televisión y pronunciar las palabras "mono asesino" Open Subtitles لأني أريد أن اكون واثق قبل أن انطق للتلفزيون أن القاتل قرد
    Sí, ya sabes, no quiero estar con nadie con poderes por todo lo que me ha pasado en la vida. Open Subtitles حسناً ، نعم ، لكن تعلم أنا لا أريد أن اكون مع أي شخص سحري فقط بسبب كل شيء مر معي من خلال حياتي
    No quiero estar en esta casa. Se siente mal. Open Subtitles ‫لا أريد أن اكون في هذا المنزل، هناك شيءٌ ‫خطأ
    Quiero decir, no es dinero... pero no quiero estar sola en mi cumpleaños. Open Subtitles اعني انه ليس مالاً لكن فقط لا أريد أن اكون وحيدة في ميلادي
    Tengo deberes. Necesito estar solo. Por favor. Open Subtitles لديّ واجب علي القيام به أريد أن اكون وحيدا , من فضلك اذهب يا تشاد

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more