"أريد قول" - Translation from Arabic to Spanish

    • quiero decir
        
    • quería decir
        
    • quiero decirte
        
    • quiero decirle
        
    • quiero decirlo
        
    • Quiero contar
        
    • gustaría decir
        
    • quisiera decir
        
    Ahora quiero decir una cosa muy importante y para poder hacerlo, no tengo que decirlo en la lengua inglesa. Open Subtitles أريد قول شيء جدي جداً الأن ولكي أستطع القيام بذلك لا يجب أن أقوله باللغة الأنجليزية
    y quiero decir algo por la naturaleza porque no hemos hablado mucho al respecto en el último par de días. TED وأنا أريد قول كلمة للطبيعة لأننا لم نتكلم عنها بما يكفي في الأيام الماضية
    quiero decir algo por la tierra, las abejas, las plantas y los animales. Y quiero hablarles de una herramienta, una herramienta muy sencilla que he encontrado. TED أريد قول كلمة للتربة والنحل والنباتات والحيوانات وأقول لكم عن أداة، أداة بسيطة جدا قد وجدتها
    No quería decir nada hasta averiguar todos los hechos. Open Subtitles أنا لم أريد قول شئ حتى أكتشف كل الحقائق
    No sé si te ayudará... pero quiero decirte esto. Open Subtitles لا أعرف إذا كان ذلك سيساعد ولكننى أريد قول ذلك لك
    Pero no quiero decirle nada, porque ocasiona un efecto adverso en la calidad de sus erecciones. Open Subtitles ولكنني لا أريد قول شيء ، لأن هذا له تأثير عكسي على إنتصاب قضيبه
    No quiero decirlo frente a todos, pero tienes razón. Open Subtitles لا أريد قول ذلك أمام الجميع لكن أنت على حق
    Pero este alguacil tuyo claro que no quiero decir nada en su contra pero si quieren deshacerse de algún perro callejero sólo llévenselo a ver si puede encargarse. Open Subtitles لكن الآن ، إن مأموركم هذا بالطبع لا أريد قول شئ ضده لكن إذا كان لديكم أى مغفل تريدون التخلص منه
    quiero decir la verdad, hacer Io correcto. Open Subtitles أريد قول الحقيقة. أريد فعل الصواب.
    quiero decir buena suerte, pero no sé si eso es adecuado. Open Subtitles أريد قول حظٌ سعيد, لكنني لا أعلم لو كان ذلك صحيحاً, لا أعلم.
    quiero decir algo a la niña Quién llamó de la universidad de Simla Boarding Open Subtitles أريد قول شيء الى الفتاة اللتي اتصلت من كلية سملا
    Y antes que nada, quiero decir que siento que se aprovecharon un poco de mí. Open Subtitles و قبل كل شىء فقط أريد قول هذا أشعر كأنى ممزق إلى حد ما هنا أتعلمين ؟
    Yo no quiero decir eso, pero cuánto más crezco más vieja se vuelve mi mamá. Open Subtitles لا أريد قول ذلك, لكني بدأت انضج أمي لم تعد معنا
    Disculpa-- ...sólo quiero decir una cosa si estás buscando por una manicura de precio razonable lo suficiente amable para una mujer pero suficiente hombre para los raritos. Open Subtitles أريد قول أمر واحد فقط ان كنتم تبحثون عن تدريم للأظافر بسعر معقول لطيف كفايةً للنساء ورجولي كفايةً لنصف منحرف
    Bueno, no te quiero decir te lo dije, pero... Open Subtitles حسناً،لم أكن أريد قول لقد أخبرتك بهذا.. لكن
    Porque no quiero decir algo que no debo. Open Subtitles لأني لا أريد قول شيء لا يتوجّب عليّ قوله
    Sólo quería decir una cosa y luego me voy. Open Subtitles ـ أنا فقط أريد قول أمر واحد و أرحل.
    Vale, quiero decirte algo, pero tienes que escucharme. Open Subtitles حسناً, أريد قول شيء لك لكن يجب أن تستمعي لي
    Bob, quiero decirle la verdad, y lo haré. - No, no. Open Subtitles أريد قول الحقيقة وسأفعل ذلك - لا لن تفعل ذلك -
    No quiero decirlo, quiero hacerlo. Vamos. Open Subtitles لا أريد قول ذلك أريد أن أفعلها.
    ¿Pero qué pasa si Quiero contar la verdad? Open Subtitles ولكن ماذا إذا كنت أريد قول الحقيقَة؟
    Me gustaría decir una cosa sobre el Litio, si no te importa. Open Subtitles أريد قول شيء واحد عن الليثيوم، إن كنتِ لا تمانعين.
    Señoría, si me permite, quisiera decir algo. Open Subtitles لوتسمحينلي يا سيادتكِ, أريد قول شيئاً تفضل ايها العريف

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more