Ahora quiero decir una cosa muy importante y para poder hacerlo, no tengo que decirlo en la lengua inglesa. | Open Subtitles | أريد قول شيء جدي جداً الأن ولكي أستطع القيام بذلك لا يجب أن أقوله باللغة الأنجليزية |
y quiero decir algo por la naturaleza porque no hemos hablado mucho al respecto en el último par de días. | TED | وأنا أريد قول كلمة للطبيعة لأننا لم نتكلم عنها بما يكفي في الأيام الماضية |
quiero decir algo por la tierra, las abejas, las plantas y los animales. Y quiero hablarles de una herramienta, una herramienta muy sencilla que he encontrado. | TED | أريد قول كلمة للتربة والنحل والنباتات والحيوانات وأقول لكم عن أداة، أداة بسيطة جدا قد وجدتها |
No quería decir nada hasta averiguar todos los hechos. | Open Subtitles | أنا لم أريد قول شئ حتى أكتشف كل الحقائق |
No sé si te ayudará... pero quiero decirte esto. | Open Subtitles | لا أعرف إذا كان ذلك سيساعد ولكننى أريد قول ذلك لك |
Pero no quiero decirle nada, porque ocasiona un efecto adverso en la calidad de sus erecciones. | Open Subtitles | ولكنني لا أريد قول شيء ، لأن هذا له تأثير عكسي على إنتصاب قضيبه |
No quiero decirlo frente a todos, pero tienes razón. | Open Subtitles | لا أريد قول ذلك أمام الجميع لكن أنت على حق |
Pero este alguacil tuyo claro que no quiero decir nada en su contra pero si quieren deshacerse de algún perro callejero sólo llévenselo a ver si puede encargarse. | Open Subtitles | لكن الآن ، إن مأموركم هذا بالطبع لا أريد قول شئ ضده لكن إذا كان لديكم أى مغفل تريدون التخلص منه |
quiero decir la verdad, hacer Io correcto. | Open Subtitles | أريد قول الحقيقة. أريد فعل الصواب. |
quiero decir buena suerte, pero no sé si eso es adecuado. | Open Subtitles | أريد قول حظٌ سعيد, لكنني لا أعلم لو كان ذلك صحيحاً, لا أعلم. |
quiero decir algo a la niña Quién llamó de la universidad de Simla Boarding | Open Subtitles | أريد قول شيء الى الفتاة اللتي اتصلت من كلية سملا |
Y antes que nada, quiero decir que siento que se aprovecharon un poco de mí. | Open Subtitles | و قبل كل شىء فقط أريد قول هذا أشعر كأنى ممزق إلى حد ما هنا أتعلمين ؟ |
Yo no quiero decir eso, pero cuánto más crezco más vieja se vuelve mi mamá. | Open Subtitles | لا أريد قول ذلك, لكني بدأت انضج أمي لم تعد معنا |
Disculpa-- ...sólo quiero decir una cosa si estás buscando por una manicura de precio razonable lo suficiente amable para una mujer pero suficiente hombre para los raritos. | Open Subtitles | أريد قول أمر واحد فقط ان كنتم تبحثون عن تدريم للأظافر بسعر معقول لطيف كفايةً للنساء ورجولي كفايةً لنصف منحرف |
Bueno, no te quiero decir te lo dije, pero... | Open Subtitles | حسناً،لم أكن أريد قول لقد أخبرتك بهذا.. لكن |
Porque no quiero decir algo que no debo. | Open Subtitles | لأني لا أريد قول شيء لا يتوجّب عليّ قوله |
Sólo quería decir una cosa y luego me voy. | Open Subtitles | ـ أنا فقط أريد قول أمر واحد و أرحل. |
Vale, quiero decirte algo, pero tienes que escucharme. | Open Subtitles | حسناً, أريد قول شيء لك لكن يجب أن تستمعي لي |
Bob, quiero decirle la verdad, y lo haré. - No, no. | Open Subtitles | أريد قول الحقيقة وسأفعل ذلك - لا لن تفعل ذلك - |
No quiero decirlo, quiero hacerlo. Vamos. | Open Subtitles | لا أريد قول ذلك أريد أن أفعلها. |
¿Pero qué pasa si Quiero contar la verdad? | Open Subtitles | ولكن ماذا إذا كنت أريد قول الحقيقَة؟ |
Me gustaría decir una cosa sobre el Litio, si no te importa. | Open Subtitles | أريد قول شيء واحد عن الليثيوم، إن كنتِ لا تمانعين. |
Señoría, si me permite, quisiera decir algo. | Open Subtitles | لوتسمحينلي يا سيادتكِ, أريد قول شيئاً تفضل ايها العريف |