"أريد معرفة" - Translation from Arabic to Spanish

    • Quiero saber
        
    • Necesito saber
        
    • Quiero saberlo
        
    • gustaría saber
        
    • Necesito saberlo
        
    • Quiero ver
        
    • quería saber
        
    • quiero averiguar
        
    • quiera saber
        
    • Quiero conocer
        
    • Debo saber
        
    • Tengo que saber
        
    • Quiero descubrir
        
    • quisiera saber
        
    Quiero saber cómo usted siempre pasa a ser el "Jonny en la escena" cada vez que alguien muere. Open Subtitles أريد معرفة كم أنت دائما صادف أن كنت جوني الفوري كلّ مرّة شخص ما يموت.
    Solo Quiero saber por donde caminaron en la casa y a quienes tocaron. Open Subtitles أهدءا. أنا فقط أريد معرفة أين مشيتما بالمنزل ومن لمستما هناك
    Quiero saber cada lugar en el que durmió en los últimos seis años. Open Subtitles و أريد معرفة كل الأمكان التي نامت بها للست سنوات الفائتة.
    Necesito saber si recuerdas a cualquier mujer que te diera alguna señal Open Subtitles أريد معرفة لو كنت تتذكّر أيّ امرأة ألمحت إليك بشيء،
    Trabajó con mi padre y solo quería saber... Necesito saber cómo murió mi padre. Open Subtitles لقد عمل مع أبي , وأريد أن أسمع أريد معرفة كيف توفي
    Quiero saber todo lo que puedas decirme sobre lo que sucede en esos lugares. Open Subtitles أريد معرفة كل شيء يمكنك إخباري به عما يدور في تلك الأماكن.
    Si algún poder supremo quiere que yo haga su trabajo sucio, Quiero saber la razón. Open Subtitles لو أنك هناك قوة عليا تريدني أن أقوم بعملها القذر أريد معرفة السبب
    Quiero saber lo que ocurrió, todo sin importar cuán terrible, cuán horrible. Open Subtitles أريد معرفة كل ماحدث مهما كان شنيعاً ومهما كان بَشِعاً
    Quiero saber de dónde son los matasellos antes de que llegue el equipo. Open Subtitles أريد معرفة أين تمّ وضع تلكَ الأختام قبل حصول الفريق عليها
    Quiero saber con qué idiota melenudo cenó anoche, a qué fiestas... fue, y con quién está... intentando firmar. Open Subtitles أريد معرفة مع من قام داك المعتوه بتناول عشائه ليلة البارحة ، و أي ملاهي
    Mira, Quiero saber cuál es la conexión entre Corbin y Nevins tanto como tú. Open Subtitles أنظري ، أريد معرفة ماذا كانت العلاقة بين كورين ونيفينز مثلك تماماً
    Nosotros, o tal vez yo debería de hablar por mí mismo, sólo Quiero saber cómo solucionar este problema. Open Subtitles نحن, أو ربما يجب أن أتحدث عن نفسي فقط، أريد معرفة كيفية إصلاح هذا الأمر
    Sé cual es tu explicación y no Quiero saber su nombre, especialmente hoy. Open Subtitles أعرف ماهية تفسيرك وأنا لا أريد معرفة إسمها ، خصوصاً اليوم
    Quiero saber si lo que estamos discutiendo son nuestras preocupaciones de seguridad o si hay que olvidarlas completamente. UN أريد معرفة ما إذا كنا نناقش هنا اهتماماتنا اﻷمنية أو ما إذا كانت هذه الاهتمامات ستُهمل تماماً.
    Quiero saber qué hay en esta zona. TED أريد معرفة ما في هذه المنطقة.
    Si quiere que le ayude a jugar, Necesito saber dónde están todos los jugadores. Open Subtitles لو أردت مساعدتي في هذه اللعبة، أريد معرفة أين هم كل اللاعبين
    No Necesito saber la hora, o necesito dinero. ¿Qué le importa? Open Subtitles إما أنني لا أريد معرفة الوقت أو أنني أريد المال, ماذا يهمك؟
    Quiero ayudarte, pero Necesito saber qué es lo que pasa o lo que crees que pasa. Open Subtitles أريد مساعدتك لكن أريد معرفة ما يحدث أو ما تعتقدين إنه يحدث
    Si usted se despierta con una idea de donde pueden estar, Quiero saberlo. Open Subtitles وإن استيقظت وفي بالك فكرة عن مكانهما، فإنّي أريد معرفة ذلك
    Me gustaría saber si mi teoría era buena. Open Subtitles لكنني لا زلت أريد معرفة إن كانت نظريتي صحيحة
    Necesito saberlo todo sobre ella... especialmente sobre las personas a las que ha querido. Open Subtitles و أريد معرفة كلّ شيء عنها لا سيّما كلّ الذين أحبّتهم يوماً
    Silencio, chicos. Quiero ver si pica. Ver si todavía merece ser salvada. Open Subtitles هدوء، أريد معرفة صدقها لاعرف ما إذا كانت تستحق الإنقاذ
    No, quiero averiguar quién mató a Vivian en realidad porque no fue Audrey. Open Subtitles كلا , أريد معرفة من قتل فيفيان لأنها لم تكن أودري
    Sí, probablemente no quiera saber qué significa eso pero consideren eso en el sartén. Open Subtitles أجل، غالبًا لا أريد معرفة معنى هذا ولكن لنعتبرها مقلاة
    El discurso que di en clase, lo di por una razón. De verdad no Quiero conocer a nadie aquí. Open Subtitles خطبتي في الفصل كانت لحكمة، إنّي حقًّا لا أريد معرفة أحد هنا.
    No quiero retrasarle pero Debo saber en qué esta trabajando... para comunicarlo al equipo del saltador uno. Open Subtitles أريد معرفة ما تعمل به حتى يمكننى التواصل مع المركبة الأولى
    Sea lo que sea, Tengo que saber qué puedo hacer o qué puedo tomar para poder controlarlo. Open Subtitles مهما كان المرض، أريد معرفة ما عليّ فعله أو ما عليّ تعاطيه للسيطرة على هذا المرض.
    Quiero descubrir si mamá es una asesina y quiero hacerlo ahora. Open Subtitles أريد معرفة ما إذا كان ماما قاتل وأريد أن تفعل ذلك الآن.
    No. Antes de seguir adelante hay un par de cosas que quisiera saber. Open Subtitles كلا، قبل أن نمضي خطوة أخرى أريد معرفة بعض الأمور أولاً.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more