"أزرقاً" - Translation from Arabic to Spanish

    • azul
        
    • azules
        
    Estaba pensando hacer que me pusiera más azul... Open Subtitles أنا كُنْتُ أُفكّرُ بإمتِلاكه ضِعْ أزرقاً أكثر بعض الشيءَ فيه.
    Era azul y púrpura no era roja ni naranja de eso me acuerdo. Open Subtitles كان إما أزرقاً أو أرجوانياً بالتأكيد ليس أحمراً أو برتقالياً هذا ما أتذكره
    El mar muerto era azul pálido. Open Subtitles البحر الميت كان أزرقاً باهتاً.
    Si es azul, les gusta chupar. Doble azul significa que quieren el 69. Open Subtitles مثل، أزرق يَعْني بأنّهم يَحْبّونَ رئيساً، يُضاعفُ أزرقاً يَعْني بأنّهم يَحْبّونَ 69,
    Todavía no sé su nombre, pero era azul, baja estatura... Open Subtitles لا أعرف اسمه. ولكنّه كان أزرقاً ورجل صغير.
    Le estuve poniendo helados, y se está volviendo azul. Open Subtitles كنتُ ألفه بلاصق الحلوى والآن يصبح أزرقاً
    Mis damas de honor tienen que darme algo azul y algo nuevo. Open Subtitles إشبيناتي يفترض بهن أن يعطيّنّي شيئاً أزرقاً وجديداً
    Tu sabes, debo conseguir un azul Monestial. Open Subtitles أتعلم ، يجب علي أن . أستخرج لوناً أزرقاً فاتحاً
    ¡Miren! No tenemos que hacer una luna azul. Ya tenemos una. Open Subtitles اُنظروا, ليس علينا أن نصنع قمراً أزرقاً فلديناواحد بالفعل
    Llevabas un vestido azul. El viento soplaba. Open Subtitles كنت مرتدية فستاناً أزرقاً وكانت الرياح تهبّ بشدة
    Vi una luz azul, y acabé aquí. Open Subtitles رأيتُ ضوءاً أزرقاً وانتهى بي المطاف هُنا.
    En la primera obra de arte de Morfeo en Detroit encontramos un spray azul imitando tiza con un fijador resistente a los rayos ultravioleta. Open Subtitles و في الجدارية الأولى التي رسمها مورفيوس في ديترويت وجدنا رذاذا أزرقاً مميزاً مقاوما بثبات للأشعة تحت البنفسجية.
    El hombre, era un viejo campesino vestido con una blusa azul de largas mangas cerradas por los puños y llevaba un antiguo sombrero de copa alta. Open Subtitles الرجل كان مزارع عجوز يرتدي ثوباً أزرقاً... و قبعة رسمية عتيقة...
    Bueno, aunque seas verde o azul como una zanahoria, ¿crees que me importa? Open Subtitles لا يهمني إن كنت أخضراً أو أزرقاً... . كالجزرة
    Abrí la puerta y allí estabas con una camisa azul con el cuello desgastado. Open Subtitles ... قمت بفتح الباب ، وكنت أنت واقف ... مرتديا قميصاً أزرقاً بطوقِ مهترئ ، و
    "Espera, vuelvo a empezar olvidé decirte que el vaquero montaba un caballo azul." Mierda. Open Subtitles "انتظروا، نسيت إخباركم أن راعي البقر كان يقود جواداً أزرقاً"، تباً
    Con ese fin, el pañuelo en su escote era prestado la liga en su pierna era azul y los diamantes en sus orejas eran viejos. Open Subtitles ... و لهذا، كان المنديل في أثدائها مستعاراً ... و لون رباط ساقها أزرقاً و المجوهرات التي في أذناها قديمه
    Robaste una trompa azul para mí. Open Subtitles لقد سرقتَ بوقاً فرنسياً أزرقاً لأجلي
    Bien, asegúrate de que lleve doble de lo azul. Open Subtitles واضح، فقط تأكد أن يكون أزرقاً.
    Oh, debes conseguir un azul Monestial. Open Subtitles . يجب عليك أن تستخرج أزرقاً فاتح
    Soy la dama de honor de Monica. No me pasaré a los azules. Open Subtitles أنا إشبينة (مونيكا) لا تحاول إعطائي دبوساً أزرقاً

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more