Pues dondequiera que estemos, tenemos casi seis semanas y media hasta el próximo mundo. | Open Subtitles | حسناً. أينما كنا إنه بالتقريب ستة أسابيع و نصف حتى العالَم التالي |
Los jugadores saldrán al campo dentro de 2 meses, 3 semanas y 6 días. | Open Subtitles | الرماة و الماسكون يقدمون تقريراً خلال شهرين, ثلاثة أسابيع و ستة أيام |
Este hombre recibió quimioterapia a diario durante tres semanas y aún tiene todo su cabello. | Open Subtitles | هذا الرجل خضع للعلاج الكيميائي لمدة 3 أسابيع و مازال محتفظاً بشعره كله |
Ese fue el CD que me hizo Jen K por nuestras tres semanas y media juntos. - ¿Rusty? | Open Subtitles | تلك كَانَت الأسطوانة المُنوعة التي قامت بهـا جيِن كاي لـ ذكرى الثلاثة أسابيع و النِصْف |
¡Solo han pasado un par de semanas y ya es demasiado duro! | Open Subtitles | و بعد فقط عده أسابيع و الأمر بالفعل صعب جداً |
La licencia de maternidad con sueldo oscila entre 6 y 12 semanas, y se tiene derecho a ella tras haber trabajado de seis a 12 meses. | UN | فتتراوح إجازة الأمومة بأجر بين 6 أسابيع و 12 أسبوعا، ويمكن الاستفادة منها بعد مضي 6 إلى 12 شهرا في العمل. |
Por lo general, los mandatos son de seis meses, aunque pueden oscilar entre cinco semanas y 18 meses. | UN | وعادة ما تبلغ مدة هذه الولايات ستة أشهر، وإن كانت يمكن أن تتراوح بين 5 أسابيع و 18 شهراً. |
Muy bien. Un chiflado me llama hace un par de semanas y me dice que trabaja para un candidato. | Open Subtitles | حسناً، هذا المجنون أتصل بي منذُ بضعة أسابيع و قال بأنه يعمل لبعض مرشحين |
Tenemos seis semanas y media en este mundo, y quedan $3.98 en el pozo común tras el pretzel del profesor. | Open Subtitles | نحن لدينا ستة أسابيع و نصف في هذا العالَم و هناك مايقرب من 3.98 دولار تبقوا لنا في الحصالة بعد موضوع بريتزيل البروفيسور |
En 3 semanas y media, vienen los exámenes de este trimestre. | Open Subtitles | الوقت النهائي لإعطاء درجات الربع الأول يكون في غضون 3 أسابيع و نصف |
Estaré en casa en unas semanas y te mandaré una cinta cuando llegue. | Open Subtitles | سأكون في المنزل بعد بضعة أسابيع, و سأرسل لكِ شريط عندما أصل هناك. |
Tres semanas y esto parece una selva tropical. | Open Subtitles | مرّت 3 أسابيع و لدينا ما يضاهى الغابة المطيرة |
Tres semanas, y el papeleo es eterno. | Open Subtitles | ثلاثة أسابيع و الإجراءات الروتينية تستغرق فترة |
Debe guardar reposo durante siete semanas y tiene fiebre leve. | Open Subtitles | لازمة الفراش طوال 7 أسابيع و قد أنخفضت مستوى الحمى لديها |
Va a pasar en cinco semanas... y tú y to tenemos que pararlo. | Open Subtitles | . . كل هذا حدث في خمسة أسابيع و أنا و أنت علينا إيقاف هذا |
Es uno cada tres semanas y media. | Open Subtitles | إنها مجرد قصة واحدة كل ثلاثة أسابيع و نصف |
Soy consciente de que puede parecer... desesperado pero han pasado varias semanas y nuestras formas habituales de investigación no han encontrado nada. | Open Subtitles | أنا أدرك أن هذا قد يكون تصرفا يائسا و لكن لقد مرت عدة أسابيع و وسائل البحث المعتادة لم تصل لشئ |
Si, bien, llevo aqui seis semanas y vosotros dos habeis roto y vuelto juntos tres veces, entonces | Open Subtitles | نعم ، حسنا ، لقد كنت هنا قبل ستة أسابيع و بالفعل إنفصلتم و رجعتم معا ثلاث مرات |
Conozco un tipo, pongo todo lo que tengo en esa relación por tres semanas, y entonces quedo como un ovillo en el suelo! | Open Subtitles | اقابل شاب اضع كل ثقلي في هذه العلاقة لثلاث أسابيع و بعد ذالك, ينتهي بي المطاف متحطمة |
Tengo que irme de aquí por unas semanas y aclarar mi mente. | Open Subtitles | يجب أن أخرج من هنا لبضعة أسابيع و يجب أن أصفي ذهني |
Unas cuantas semanas más y será capaz de cabalgar sin ayuda. | Open Subtitles | بضعة أسابيع و سيكون قادر على الركوب بدون مساعدة |