"أسابيع و" - Traduction Arabe en Espagnol

    • semanas y
        
    • semanas más y
        
    Pues dondequiera que estemos, tenemos casi seis semanas y media hasta el próximo mundo. Open Subtitles حسناً. أينما كنا إنه بالتقريب ستة أسابيع و نصف حتى العالَم التالي
    Los jugadores saldrán al campo dentro de 2 meses, 3 semanas y 6 días. Open Subtitles الرماة و الماسكون يقدمون تقريراً خلال شهرين, ثلاثة أسابيع و ستة أيام
    Este hombre recibió quimioterapia a diario durante tres semanas y aún tiene todo su cabello. Open Subtitles هذا الرجل خضع للعلاج الكيميائي لمدة 3 أسابيع و مازال محتفظاً بشعره كله
    Ese fue el CD que me hizo Jen K por nuestras tres semanas y media juntos. - ¿Rusty? Open Subtitles تلك كَانَت الأسطوانة المُنوعة التي قامت بهـا جيِن كاي لـ ذكرى الثلاثة أسابيع و النِصْف
    ¡Solo han pasado un par de semanas y ya es demasiado duro! Open Subtitles و بعد فقط عده أسابيع و الأمر بالفعل صعب جداً
    La licencia de maternidad con sueldo oscila entre 6 y 12 semanas, y se tiene derecho a ella tras haber trabajado de seis a 12 meses. UN فتتراوح إجازة الأمومة بأجر بين 6 أسابيع و 12 أسبوعا، ويمكن الاستفادة منها بعد مضي 6 إلى 12 شهرا في العمل.
    Por lo general, los mandatos son de seis meses, aunque pueden oscilar entre cinco semanas y 18 meses. UN وعادة ما تبلغ مدة هذه الولايات ستة أشهر، وإن كانت يمكن أن تتراوح بين 5 أسابيع و 18 شهراً.
    Muy bien. Un chiflado me llama hace un par de semanas y me dice que trabaja para un candidato. Open Subtitles حسناً، هذا المجنون أتصل بي منذُ بضعة أسابيع و قال بأنه يعمل لبعض مرشحين
    Tenemos seis semanas y media en este mundo, y quedan $3.98 en el pozo común tras el pretzel del profesor. Open Subtitles نحن لدينا ستة أسابيع و نصف في هذا العالَم و هناك مايقرب من 3.98 دولار تبقوا لنا في الحصالة بعد موضوع بريتزيل البروفيسور
    En 3 semanas y media, vienen los exámenes de este trimestre. Open Subtitles الوقت النهائي لإعطاء درجات الربع الأول يكون في غضون 3 أسابيع و نصف
    Estaré en casa en unas semanas y te mandaré una cinta cuando llegue. Open Subtitles سأكون في المنزل بعد بضعة أسابيع, و سأرسل لكِ شريط عندما أصل هناك.
    Tres semanas y esto parece una selva tropical. Open Subtitles مرّت 3 أسابيع و لدينا ما يضاهى الغابة المطيرة
    Tres semanas, y el papeleo es eterno. Open Subtitles ثلاثة أسابيع و الإجراءات الروتينية تستغرق فترة
    Debe guardar reposo durante siete semanas y tiene fiebre leve. Open Subtitles لازمة الفراش طوال 7 أسابيع و قد أنخفضت مستوى الحمى لديها
    Va a pasar en cinco semanas... y tú y to tenemos que pararlo. Open Subtitles . . كل هذا حدث في خمسة أسابيع و أنا و أنت علينا إيقاف هذا
    Es uno cada tres semanas y media. Open Subtitles إنها مجرد قصة واحدة كل ثلاثة أسابيع و نصف
    Soy consciente de que puede parecer... desesperado pero han pasado varias semanas y nuestras formas habituales de investigación no han encontrado nada. Open Subtitles أنا أدرك أن هذا قد يكون تصرفا يائسا و لكن لقد مرت عدة أسابيع و وسائل البحث المعتادة لم تصل لشئ
    Si, bien, llevo aqui seis semanas y vosotros dos habeis roto y vuelto juntos tres veces, entonces Open Subtitles نعم ، حسنا ، لقد كنت هنا قبل ستة أسابيع و بالفعل إنفصلتم و رجعتم معا ثلاث مرات
    Conozco un tipo, pongo todo lo que tengo en esa relación por tres semanas, y entonces quedo como un ovillo en el suelo! Open Subtitles اقابل شاب اضع كل ثقلي في هذه العلاقة لثلاث أسابيع و بعد ذالك, ينتهي بي المطاف متحطمة
    Tengo que irme de aquí por unas semanas y aclarar mi mente. Open Subtitles يجب أن أخرج من هنا لبضعة أسابيع و يجب أن أصفي ذهني
    Unas cuantas semanas más y será capaz de cabalgar sin ayuda. Open Subtitles بضعة أسابيع و سيكون قادر على الركوب بدون مساعدة

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus