"أستطيع التوقف عن التفكير" - Translation from Arabic to Spanish

    • puedo dejar de pensar
        
    • dejo de pensar en
        
    • puedo parar de pensar en
        
    • puedo para de pensar en
        
    • paro de pensar en
        
    • puedo evitar pensar
        
    No puedo dejar de pensar en esas bestias miserables día y noche. ¡Porque los necesito! Open Subtitles أنا فقط لا أستطيع التوقف عن التفكير فيهم كل دقيقة من كل يوم
    No puedo dejar de pensar en ese lunar tan escalofriante... ¿Preparándote para hacer el PB J más grande del mundo? Open Subtitles لا أستطيع التوقف عن التفكير بتلك الشامه اتحاولي ان تصنعي أكبر ساندويشة مربى بالفول السوداني في العالم؟
    Acabo de enterarme de algo bastante importante y no puedo dejar de pensar en ello. Open Subtitles أنا فقط اكتشفت شيئا كبيرا جدا وأنا لا أستطيع التوقف عن التفكير فيه.
    No puedo dejar de pensar en ella. Open Subtitles لا أستطيع التوقف عن التفكير بها.
    No dejo de pensar en ti. Yo sólo... Ojalá estuviera ahí contigo. Open Subtitles لا أستطيع التوقف عن التفكير بك آمل أنني معك
    No puedo parar de pensar en ti... dónde estás, qué estás haciendo. Open Subtitles لا أستطيع التوقف عن التفكير بشأنك. أين أنت، وماذا تفعلين.
    Es que no puedo dejar de pensar en ti y no sé por qué, pero creo que te amo. Open Subtitles كل ما في الأمر أنني لا أستطيع التوقف عن التفكير فيكِ لا أعلم لماذا أعتقد أنني أُحبك
    No puedo dejar de pensar en ti. Open Subtitles لا أستطيع التوقف عن التفكير بك
    No puedo dejar de pensar en ese mundo de fuego en el que caímos. Open Subtitles إنني لا أستطيع التوقف عن التفكير في في عالم النار ذاك الذي هبطنا فيه
    Yo tampoco. No puedo dejar de pensar en mujeres desnudas. Open Subtitles حتى أنا,لا أستطيع التوقف عن التفكير بالنساء
    No puedo dejar de pensar en Meg. Open Subtitles لا أستطيع التوقف عن التفكير بميج
    Es que mi mente vuela. No puedo dejar de pensar en Sha're. Open Subtitles عقلي يعمل بإستمرار و لا أستطيع التوقف عن التفكير في شاراى
    No puedo dejar de pensar en ti. Open Subtitles كثيراً أنا لا أستطيع التوقف عن التفكير بك
    Quizás, pero no puedo dejar de pensar en el. Open Subtitles ممكن، لكني لا أستطيع التوقف عن التفكير به.
    No puedo dejar de pensar en esas chicas. Open Subtitles لا أستطيع التوقف عن التفكير فى كل أولئك الفتيات
    - No puedo dejar de pensar en ti. - No puedo dejar de pensar en ti. Open Subtitles لا أستطيع التوقف عن التفكير فيك وأنا أيضا
    No puedo dejar de pensar en ti. Open Subtitles لا أستطيع التوقف عن التفكير بك
    Karan,creo que estoy enamorado Nunca te lo dije,colega No puedo dejar de pensar en ella... Open Subtitles كاران، أعتقد أننى أحب لم أخبرك من قبل يا صديقى لا أستطيع التوقف عن التفكير فيها
    No puedo dejar de pensar en ti. Open Subtitles لا أستطيع التوقف عن التفكير بكِ
    - No dejo de pensar en ella. Open Subtitles لا أستطيع التوقف عن التفكير بها.
    No puedo parar de pensar en ti... dónde estás, qué estás haciendo. Open Subtitles لا أستطيع التوقف عن التفكير بشأنك. أين أنت، وماذا تفعلين.
    No puedo para de pensar en usted. Open Subtitles لا أستطيع التوقف عن التفكير بك.
    No paro de pensar en lo que podrían haber terminado las nigerianas. Open Subtitles لا أستطيع التوقف عن التفكير بما الذي ينتظر الأخوات هنا
    No puedo evitar pensar que quizá seamos la cena. Open Subtitles إنني لا أستطيع التوقف عن التفكير في أننا ربما نكون غداءاً

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more